Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les criminels pourraient profiter " (Frans → Engels) :

La dernière fois que j'ai pris la parole dans ce dossier, monsieur le Président, j'ai parlé des problèmes que pourrait causer le fait de se faire passer pour un policier étant donné que ce comportement trahit une confiance naturelle et — espérons-le — d'ordinaire justifiée, dont les criminels pourraient profiter et abuser à leurs propres fins.

Mr. Speaker, when I was speaking to this before, I commented on the problems that could arise with police personation because it offends a natural trust, which we would like to think is ordinarily well-founded, that could be exploited and abused by criminals for their own purposes.


Nous travaillons sans relâche, à l'intérieur et à l'extérieur de l'Union européenne, en étroite coopération avec nos États membres et nos partenaires internationaux, pour sauver des vies, fournir une protection, offrir des voies de migration sûres et légales et remédier aux causes profondes des situations qui poussent certaines personnes à prendre la décision de quitter leur foyer, ainsi que pour lutter contre les réseaux criminels qui profitent souvent du désespoi ...[+++]

We are working relentlessly, inside and outside the European Union, in close cooperation with our Member States and our international partners to save lives, provide protection, offer safe and legal pathways for migration and tackle the root causes that force people to leave their homes in first place, as well as fight the criminal networks that often take advantage of people's despair.


Personnellement, ce que j'ai toujours trouvé le plus frustrant, c'est que je constate qu'il y a ici en Nouvelle-Écosse toutes sortes de possibilités dont les gens pourraient profiter pour contribuer efficacement à l'économie de la province et du pays, mais il semble que personne d'autre ne peut.Il semble manquer aux gens l'esprit d'entreprise nécessaire, si je puis l'appeler ainsi, pour profiter de ces occasions.

On an ongoing basis, one of my biggest personal frustrations has been that I identify all kinds of opportunities here in Nova Scotia for people to do things for themselves to make a successful economic contribution to the province and to the country, but nobody else seems to be able to.There isn't that.I don't know whether you'd call it entrepreneurial spirit for people to make things happen.


L’objectif ultime du présent rapport est de contribuer à la réalisation des objectifs de la directive 2011/36/UE en ce qui concerne la réduction de la demande et la prévention de la traite des êtres humains, afin de garantir que les groupes criminels ne profitent pas de l’hétérogénéité du traitement réservé par les législations aux personnes qui utilisent des victimes de la traite des êtres humains.

The ultimate aim of this Report is to contribute to meeting the objectives of the Directive 2011/36/EU on reducing demand and prevent trafficking in human beings, in order to ensure that criminal groups are not benefiting from the diverse legal treatment of users of victims of trafficking.


Voilà un aperçu d'un cycle qui naît de la plus sincère des motivations humaines, celle d'améliorer sa qualité de vie et celle de sa famille et qui, pourtant, aboutit à une situation des plus ignobles et inhumaines, dont les criminels tirent profit.

This was a small glimpse of a cycle that began with the most genuine of human expressions, which is to improve one's lot in life and to one's family, yet it ends in such a despicable way, an inhuman way, so criminals can profit.


Les gestionnaires de réseaux verticalement intégrés ne sont pas incités à développer le réseau dans l’intérêt général du marché, donc à faciliter l’entrée de nouveaux arrivants aux niveaux de la production ou de la fourniture. Au contraire, ils ont intrinsèquement intérêt à limiter les nouveaux investissements qui pourraient profiter à leurs concurrents et faire entrer une concurrence nouvelle sur le «marché national» de l’opérateur historique.

Vertically integrated network operators have no incentive for developing the network in the overall interests of the market and hence for facilitating new entry at generation or supply levels; on the contrary, they have an inherent interest to limit new investment when this will benefit its competitors and bring new competition onto the incumbent's "home market".


La Commission envisage deux initiatives futures, dans le domaine des fonds d'investissement et des services financiers de détail, qui pourraient profiter à l'économie de l'UE:

The Commission is planning two future initiatives in the field of investment funds and retail financial services which should bring benefits to the EU economy:


Est-ce que la ministre de la Santé admettra qu'imposer des conditions, ce que tout le monde dénonce au Québec, c'est aussi retarder le réinvestissement fédéral en santé dont les patients pourraient profiter si on investissait tout de suite, maintenant, sans condition?

Will the Minister of Health admit that imposing conditions, to which everyone in Quebec objects, also means a delay in federal reinvestment in health, whereas patients could benefit immediately, if there were no strings attached?


L'ensemble des comportements criminels qui profitent de la situation de vulnérabilité physique ou mentale de la personne, est donc punissable.

Thus, all criminal conduct that abuses the physical or mental vulnerability of a person will be punishable.


Bien que je sois déçu, je ne suis pas surpris que le NPD ait l'intention de voter contre les emplois et la croissance économique dont les Canadiens pourraient profiter.

I would say that I am disappointed but not surprised that the NDP will be voting against jobs and economic growth for Canadians.


w