Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les canadiens entendent rarement " (Frans → Engels) :

Je voudrais saisir l'occasion du débat sur cette motion pour m'attarder aux premières nations dont les Canadiens entendent rarement parler.

In speaking to the motion today, I would also like to pay considerable attention to those first nations people who Canadians rarely hear about.


Nous nous donnons pour mission d'accorder la parole aux Canadiens dont les voix sont rarement entendues: les autochtones, les minorités visibles, les nouveaux Canadiens d'origines diverses, les Canadiens venant des régions du pays rarement présentées à l'écran, cela dans les deux langues officielles.

We make it our particular mission to give voice to those Canadians whose voices are seldom heard—aboriginal people, people of colour, new Canadians from a variety of origins, Canadians from parts of the country seldom seen on the screen—and to do so in both official languages.


– (SK) Le slovaque est l’une des plus belles langues d’Europe, mais on l’entend rarement au Parlement européen.

– (SK) Slovak is one of the most beautiful languages in Europe but it is seldom heard in the European Parliament.


Au lieu de tenter de permettre à son successeur de traverser toute la prochaine campagne électorale en se réfugiant derrière des enquêtes dont on n'entend rarement parler par la suite, est-ce que le premier ministre n'admettra pas que la meilleure façon de blanchir la plupart des membres de son conseil des ministres—qui n'ont probablement pas trempé dans le scandale des commandites—, c'est de décréter une enquête publique, rien de moins?

Instead of trying to have his successor get through the entire next election hiding behind investigations that we hardly ever hear about afterwards, will the Prime Minister admit that the best way to exonerate his cabinet ministers—who were probably not involved in the sponsorship scandal—would be to call for nothing short of a public inquiry?


Enfin, troisième point dont on entend rarement parler dans le diagnostic: l’évaluation de la libéralisation. Est-on assuré que cette libéralisation permet effectivement de meilleures offres, qu’elle favorise l’innovation et qu’elle provoque, comme M. Monti aime à le répéter, des baisses de prix?

The third and final point, which is rarely heard in this assessment, is an evaluation of liberalisation: are we really sure that liberalisation actually improves the supply situation, that it encourages innovation and that, as Mr Monti likes to repeat, it lowers prices? I am not so sure.


On peut affirmer avec une certaine certitude que les tyrans entendent rarement raison et ne réagissent que lorsque leurs intérêts vitaux - souvent personnels - sont gravement menacés.

It can be said with some confidence that tyrants rarely listen to reason and only respond when their vital interests – often personal – are seriously under threat.


5. déplore qu'au moment où s'est tenu le SMDD le Protocole de Kyoto ne soit pas ratifié par un nombre suffisant d'États pour être appliqué, mais se félicite que la Conférence ait réaffirmé l'importance du Protocole, que le gouvernement russe s'emploie à le ratifier à bref délai et que le gouvernement canadien entende le soumettre à son parlement pour ratification;

5. Regrets that the Kyoto Protocol had not yet been ratified by enough States to come into force by the time of the WSSD, but welcomes the Conference's reaffirmation of the importance of the Protocol and the undertakings by the Russian Government to subsequently ratify it and by the Canadian Government to put it to its parliament for ratification;


Je me demande simplement, étant donné que tous les Canadiens ont le choix d'allumer leur téléviseur pour regarder une émission en particulier, si vous supposez qu'en obligeant le câblodistributeur ou un autre distributeur, pour qui cela entraînerait forcément des dépenses, à offrir des chaînes en anglais dans certaines régions du Québec où l'on entend rarement parler anglais, ou des chaînes en français dans certaines régions rurales ou de l'Ouest ou encore du Canada atlantique où l'on entend rarement ...[+++]

I'm just wondering, in terms of the voluntary turning on of a television show, which all Canadians have, if you're in some parts of Quebec where English is seldom if ever heard, or in some parts of western or rural or Atlantic Canada where French is seldom if ever heard, and you have a cable provider or whatever who is instructed at some cost to the cable provider, to the company, at some cost somewhere to provide these French channels, are you presuming people in Quebec, people in francophone communities, and people in anglophone com ...[+++]


7. déplore qu'au moment où s'est tenu le SMDD le Protocole de Kyoto n'ait pas été ratifié par un nombre suffisant d'États pour être appliqué, mais se félicite que la Conférence ait réaffirmé l'importance du Protocole, que l'Inde ait annoncé son adhésion au Protocole, que le gouvernement russe s'emploie à le ratifier à bref délai et que les gouvernements canadien et chinois entendent le soumettre à leurs parlements pour ratification; ...[+++]

7. Regrets that Kyoto Protocol had not yet been ratified by enough States to come into force by the time of the WSSD, but welcomes the Conference's reaffirmation of the importance of the Protocol, India's accession, and the undertakings by the Russian Government to subsequently ratify it and by the Canadian and Chinese Governments to put it to their parliaments for ratification;


Je me pose des questions à propos de Santé Canada, dont on n'entend rarement parler dans ce dossier.

I question one department that we seldom hear much from: Health Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les canadiens entendent rarement ->

Date index: 2021-11-10
w