Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «dont les auteurs devront subir » (Français → Anglais) :

Pourquoi le premier ministre n'autorise-t-il pas un débat plus long avant de commettre des erreurs dont les Canadiens devront subir les conséquences le reste de leur vie?

Why will the prime minister not permit more debate before he makes mistakes that Canadians will have to live with for the rest of their lives?


En conséquence, les tracteurs eux-mêmes devront subir d'importantes modifications mécaniques, pour recevoir les nouveaux moteurs.

Tractors too will therefore require substantial mechanical modifications in order to accommodate the new engines.


(a) Retard technique. Pour respecter les valeurs limites de la phase III B, les moteurs actuels devront subir d'importantes modifications qui auront des incidences sur leur configuration, leur dimension et leur poids.

(a) Technological development time lag: the most drastic reductions in emissions provided for during Stage III B entail major modifications to existing engines, which will affect their configuration, size and weight.


[Traduction] L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, je pense avoir été tout à fait claire cet après-midi: si les allégations de M. Corbeil sont véridiques, elles mettent en évidence des choses tout à fait inacceptables, des actes inadmissibles dont les auteurs devront subir toute la rigueur de la loi.

[English] Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, I think I have been absolutely clear this afternoon that if Mr. Corbeil's allegations are true, they are absolutely unacceptable.


Troisièmement, les équipements professionnels pour la pulvérisation de pesticides devront subir des contrôles réguliers et devront être correctement entretenus.

Thirdly, professional equipment for pesticide spraying will have to undergo regular checks and be correctly maintained.


Pour entrer en Irlande, en Suède ou au Royaume-Uni, les animaux qui ont été vaccinés, devront subir un test de titrage d'anticorps .

For the entry of animals into Ireland, Sweden or the United Kingdom, antibody titration will need to be carried out after the vaccination.


L’un d’eux a été approuvé ; le deuxième, a été commenté par son auteur, M. Watts ; et le troisième se référait aux sociétés de classification, aux organisations qui assurent les inspections de sécurité des navires, qui pour nous ont une importance spéciale, parce que, si nous ne parvenons pas à contrôler correctement le respect, par les navires battant pavillon d'un État membre de l’Union - et, espérons, tous les navires -, des conditions de sécurité adéquates, nous devront subir de nombreux a ...[+++]

One of them has been approved; the second, by Mr Watts, has been commented on by him; and the third deals with classification societies, the organisations that specialise in carrying out vessel safety inspections. These are of particular importance to us because, if we do not manage to properly ensure that ships sailing under the flags of European Union Member States – or better still all ships – do so in suitably safe conditions, we are going to have to put up with a lot more accidents like that of the Erika.


Premièrement, les lots de viande fraîche de volaille, bœuf, veau et porc devront subir un test de dépistage de salmonelle dans l'établissement d'origine et les résultats devront être négatifs.

Primarily, the consignments of fresh poultry, beef, veal and pig meat shall be tested for salmonella at the establishment of origin and the results must be negative.


Lorsqu’un verdict d’inaptitude à subir son procès ou de non-responsabilité criminelle pour cause de troubles mentaux est rendu, l’article 672.64 prévoit les durées maximales suivantes : la perpétuité dans le cas de meurtre ou de haute trahison; dix ans ou la période maximale d’emprisonnement, si elle est plus courte, dont l’auteur de l’infraction est passible dans le cas d’une infraction désignée, poursuivie par voie de mise en accusation; et deux ans ou la période maxim ...[+++]

Where there is a verdict of not criminally responsible on account of mental disorder or unfit to stand trial, s. 672.64 provides the following caps: life for offences such as murder or treason; the shorter of ten years or the maximum period during which the accused would have been liable for imprisonment for designated offences prosecuted by indictment; and the shorter of two years or the maximum period during which the accused would have been liable to imprisonment for all other offences.


Lorsqu’un verdict d’inaptitude à subir son procès ou de non-responsabilité criminelle pour cause de troubles mentaux est rendu, l’article 672.64 prévoit les durées maximales suivantes : la perpétuité dans le cas de meurtre ou de haute trahison; dix ans ou la période maximale d’emprisonnement, si elle est plus courte, dont l’auteur de l’infraction est passible dans le cas d’une infraction désignée, poursuivie par voie de mise en accusation; et deux ans ou la période maxim ...[+++]

Where there is a verdict of not criminally responsible on account of mental disorder or unfit to stand trial, s. 672.64 provides the following caps: life for offences such as murder or treason; the shorter of ten years or the maximum period during which the accused would have been liable for imprisonment for designated offences prosecuted by indictment; and the shorter of two years or the maximum period during which the accused would have been liable to imprisonment for all other offences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les auteurs devront subir ->

Date index: 2024-05-17
w