Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont le traitement coûterait 14 millions » (Français → Anglais) :

La répartition par domaine d'intervention montre, pour l'ensemble de la période, une prédominance des engagements au titre des eaux usées (18,4% du total et 552 millions EUR) par rapport à l'approvisionnement en eau potable (16,9% et 507 millions EUR) et au traitement des déchets (14,6% et 437 millions EUR).

Again over the period as a whole, the breakdown by area of assistance shows that waste water accounted for the largest share of commitments (18.4% of the total - EUR552 million), followed by the supply of drinking water (16.9% - EUR507 million) and the treatment of solid waste (14.6% - EUR437 million).


On estime que la construction de l'usine de traitement primaire nécessaire coûterait 93 millions de dollars.

The estimated cost for the construction of a required primary treatment plant is $93 million.


Selon les estimations des organisations humanitaires, 18,8 millions de personnes (près de 70 % de la population totale) ont besoin d'une aide humanitaire, plus de 17 millions de personnes souffrent d'insécurité alimentaire, parmi lesquelles 7 millions sont guettées par la famine; 2 millions d'enfants souffrent de malnutrition et en l'absence de traitement, 462 000 d'entre eux pourraient mourir dans les prochains mois; 14,8 millio ...[+++]

Humanitarian organisations estimate that 18.8 million people (almost 70% of the total population) are in need of humanitarian assistance, more than 17 million people are food insecure; 7 million of them are at risk of famine. 2 million children are suffering from malnutrition, and without any treatment 462 000 of them may die in the coming months. 14.8 million are in need of health care and 14.5 million lack access to water and sanitation. 4.5 million need access to shelt ...[+++]


Les banques estiment qu'il en coûterait 100 millions de dollars à une banque pour recueillir à elle seule tous ces renseignements au sujet des Canadiens détenant la double nationalité, c'est-à-dire canadienne et américaine, qui vivent au Canada, et dont le nombre pourrait atteindre le million.

The banks estimate that a single bank would need $100 million to go ahead and collect all this information about Canadians, dual citizen Canadian-Americans living in Canada. In fact, there may be up to one million people.


Ainsi, depuis 2007, plus de 2,6 millions de personnes réparties dans neuf États membres bénéficient d'un meilleur approvisionnement en eau potable grâce au soutien financier de l’UE et 5,7 autres millions de personnes, vivant dans 14 États membres, ont été reliées à des stations de traitement des eaux résiduaires plus efficaces.

For example, since 2007, more than 2.6 million people across nine different Member States have been provided with an improved supply of drinking water thanks to EU financial support; an additional 5.7 million people, living in 14 different Member States, were connected to improved wastewater treatment.


Puisque l'ancien ombudsman des victimes — dont le mandat n'a pas été renouvelé pour une raison que nous ignorons — affirmait que le plan du gouvernement actuel pour les victimes n'était pas équilibré et ne fonctionnerait pas, puisque l'enquêteur correctionnel déclare que notre système de pénitenciers est sur le point d'éclater et que nos prisons sont surpeuplées, puisque le ministre de la Sécurité publique a affirmé qu'un projet de loi coûterait 90 millions de dollars, mais que, sous la menace d'un rapport du directeur parlementaire du bud ...[+++]

When we had the former victims' ombudsman, now let go for reasons we do not know, saying the current government's plan for victims was unbalanced and would not work, when we had the correctional investigator sounding the alert, saying that our prison systems were getting ready to burst or were overloaded, when we had a Minister of Public Safety saying that a bill was going to cost $90 million and then under threat of a PBO report, a Parliamentary Budget Officer report, saying, “Now that the truth is going to come out, it's $2 billion, not $90 million”, I think ...[+++]


Vous mentionnez également que les Archives nationales ont un arrérage d'archives, provenant du secteur privé seulement, dont le traitement coûterait 14 millions de dollars.

You mentioned also how the National Archives, just in private collections alone, has a backlog that would cost $14 million just to bring it up to date today.


Ce registre est devenu un désastre financier absolu. Je pense au registre des armes à feu dont, en 1994, le ministre de la Justice de l'époque a dit qu'il coûterait 2 millions de dollars, mais je pense qu'il voulait dire 2 milliards de dollars, car c'est malheureusement le montant dont nous nous approchons maintenant, aux frais de tous les contribuables du pays.

I am talking about the firearms registry which in 1994 the then justice minister said would cost $2 million, but I think he meant to say $2 billion because that is what it is approaching right now, sadly to the detriment of all taxpayers in this country.


C’est un exemple de réussite: au cours des 14 ou 15 dernières années, les régions ultrapériphériques ont bénéficié d’un traitement spécial grâce à ces programmes - Poseidon, Poseima et Poseican -, qui ont permis à quatre millions de citoyens habitant diverses îles disséminées à travers le monde - dans l’Atlantique centre, les Caraïbes et l’Océan indien - de mener une vie décente à la hauteur de leurs besoins.

This is a success story: over the last 14 or 15 years, the outermost regions have benefited from special treatment via these programmes — Poseidon, Poseima and Poseican — which have allowed four million citizens, living on islands spread throughout the world — in the Central Atlantic, in the Caribbean and in the Indian Ocean — to have a decent way of life that is consistent with their needs.


La répartition par domaine d'intervention montre, pour l'ensemble de la période, une prédominance des engagements au titre des eaux usées (18,4% du total et 552 millions EUR) par rapport à l'approvisionnement en eau potable (16,9% et 507 millions EUR) et au traitement des déchets (14,6% et 437 millions EUR).

Again over the period as a whole, the breakdown by area of assistance shows that waste water accounted for the largest share of commitments (18.4% of the total - EUR552 million), followed by the supply of drinking water (16.9% - EUR507 million) and the treatment of solid waste (14.6% - EUR437 million).


w