Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont le statut demeure incertain " (Frans → Engels) :

* L'impact du progrès technique demeure incertain, en particulier dans le contexte d'une société vieillissante.

* The impact of technological progress is still uncertain, in particular in the context of an ageing society.


Les efforts consentis pour mieux soutenir les projets européens menés en collaboration n'ont pas encore donné de résultats et leur avenir demeure incertain.

Efforts to give more support to European collaborative projects have not so far led to results and their future remains uncertain.


Dans le cas de ces gens dont le statut est incertain ou dont le statut ne leur permet pas de travailler, que se passera-t-il?

In terms of those people who don't have status to work or are in limbo, will they be able to go?


J'admets qu'il y a un problème comme nous le dit Mme Neville, mais nous savons pertinemment qu'il y a des réfugiés dont le statut est incertain.

I accept Ms. Neville's concern that that is a problem, but we know in point of fact that there are refugees who are in limbo.


D’après les prévisions économiques d’automne de la Commission (voir MEMO/12/1178), les perspectives à court terme de l'UE demeurent incertaines, avec une contraction du PIB attendue pour 2012, mais un retour progressif à la croissance prévu pour 2013.

According to the Commission's Autumn Economic Forecast (see MEMO/12/1178), the short-term outlook for the EU remains fragile, with a contraction of GDP expected for 2012 but a gradual return to growth predicted for 2013.


Aussi, ledit agent ne saurait-il être contraint d’attaquer cette clause dès la signature du contrat, alors même que la réunion des conditions dans lesquelles elle devrait s’appliquer demeure incertaine.

Therefore, the member of staff concerned cannot be required to challenge that clause immediately the contract is signed, when it is not certain that the conditions in which it would be applicable will be met.


Afin de garantir la capacité d'agir de l'Union, elle permettrait aux États membres et à la Commission d'avoir un autre débat éclairé sur le projet de mesure sans que les choses ne demeurent incertaines et ouvertes à la spéculation, avec les conséquences négatives que cela pourrait avoir sur les marchés et le budget.

To ensure the Union's ability to act it would give Member States and the Commission the opportunity to have another informed discussion on the draft measure without leaving things undecided and open to speculation with the negative consequences for the markets and the budget.


Les stocks dont le statut est incertain sont les raies 3LNO, le sébaste 3O et la merluche (récemment visée par un règlement).

Stocks for which status is uncertain are 3LNO thorny skates, 3O redfish, and 3NO white hake (recently regulated).


D'autre part, leur effet sur l'emploi au niveau macro-économique demeure incertain.

Moreover, their effect on employment at macroeconomic level remains uncertain.


Les membres du Conseil ont pour leur part rappelé les principes encadrant l'établissement du projet de budget, dans un contexte économique qui demeure incertain, notamment ceux de rigueur budgétaire, d'une bonne discipline budgétaire et d'un bon rapport coût/efficacité.

The Members of the Council reiterated the principles - budgetary rigour, sound budgetary discipline and good cost-effectiveness in particular - behind the establishment of the draft budget in economic circumstances which remained uncertain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le statut demeure incertain ->

Date index: 2025-07-25
w