Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont la vie était devenue " (Frans → Engels) :

Demeter avait déjà été condamné pour l'assassinat de sa femme, mais il n'y avait aucun programme officiel pouvant aider ce témoin dont la vie était devenue un enfer simplement parce qu'il avait fourni à la police des renseignements qui ont probablement sauvé la vie d'un autre homme.

Demeter had already been convicted of killing his wife, but there was no formal program available to help this witness, whose life was turned into a living hell by the simple fact that he went to police with information that likely saved another man's life.


La première demande a été exprimée à un stade où toute vérification était devenue impossible.

The first claim was made at a stage where verification had become impossible.


Les transitions entre les différents âges de la vie sont devenues plus complexes : c’est particulièrement le cas pour les jeunes, qui franchissent plus tard certaines étapes de la vie (fin des études, accès à l’emploi, premier enfant).

The bridges between the various stages of life have become more complex: this is particularly the case for young people, who are experiencing certain life events later (e.g. graduation, first job, first child).


La société connaît aussi d'importants changements de structure: les structures familiales évoluent; il y a davantage de « travailleurs vieillissants » (55-64 ans), de seniors (65-79 ans) et de personnes très âgées. En plus, les transitions entre les différents âges de la vie sont devenues plus complexes, en particulier pour les jeunes, qui franchissent plus tard certaines étapes de la vie (fin des études, accès à l'emploi, premier enfant).

The structure of society is also changing radically. Family structures are changing: there are more "older workers" (55-64), elderly people (65-79) and very elderly people (80+), fewer children, young people and adults of working age. Besides, the bridges between the various stages of life have become more complex: this is particularly the case for young people, who are experiencing certain life events later (e.g. graduation, first job, first child).


La Croatie était devenue admissible fin 2000, de sorte qu'actuellement, tous les pays pouvant bénéficier des programmes CARDS et Tacis peuvent participer à Tempus.

Croatia had become eligible in late 2000, so that currently all countries eligible under the CARDS and Tacis programmes are eligible to participate in Tempus.


Les États membres ont indiqué que le texte était devenu trop compliqué et trop difficile à interpréter et que ces propositions n’abordaient pas suffisamment les problèmes sous-jacents.

Member States argued that the text had grown too complicated and difficult to interpret and that those proposals did not address the underlying problems sufficiently.


(i) dans les cas où la police n’est pas une police de fonds d’administration de dépôt et où la date donnée suit immédiatement le décès d’une personne dont la vie était assurée par la police d’assurance-vie, le total des montants les plus élevés qui pourraient être déterminés à l’égard de la police par l’assureur sur la vie immédiatement avant le décès, conformément à l’alinéa 1401(1)c) et au sous-alinéa 1401(1)d)(i), si les taux de mortalité utilisés étaient rajustés selon l’hypothèse que le décès se produira à la date et de la manière qu’il s’est effectivement produit, et

(i) where the policy is not a deposit administration fund policy and the particular time is immediately after the death of any person on whose life the life insurance policy is issued or effected, the aggregate of the maximum amounts that could be determined by the life insurer immediately before the death in respect of the policy under paragraph 1401(1)(c) and subparagraph 1401(1)(d)(i) if the mortality rates used were adjusted to reflect the assumption that the death would occur at the time and in the manner that it did occur, and


J'ai également rencontré Joyce à Elliot Lake qui m'a raconté comment sa vie était devenu difficile parce qu'elle doit payer près de 2 100 $ par année pour l'électricité.

I also heard from Joyce in Elliot Lake, who related how hard her life had become due to the fact that on a yearly basis, she had to pay almost $2,100 a year for her hydro.


Frits Bolkestein, membre de la Commission européenne chargé du marché intérieur, a déclaré à ce propos: «Au fil des ans, la législation européenne relative à l'assurance vie était devenue très complexe.

Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said, " EU law on life assurance had over the years become very complex.


Après des études à l’Université Mount Allison (la première université au Canada et dans l’empire à décerner le grade de bachelier ès sciences à une femme, en 1875), Fergusson est devenue avocate à l’âge de 26 ans et elle a par la suite repris les rênes du cabinet d’avocat de son mari, dont la santé était devenue défaillante en raison de blessures subies durant la Première Guerre mondiale.

Educated at Mount Allison University (the first university in Canada and the Empire to grant a Bachelor of Science degree to a woman, in 1875), Fergusson became a lawyer at the age of 26, and later took over her husband’s law practice and judicial duties when his health failed because of injuries he received in the First World War.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la vie était devenue ->

Date index: 2024-12-07
w