Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont la légitimité paraît fort " (Frans → Engels) :

Il paraît subsister néanmoins certains obstacles à l'accès à la santé dans la plupart des pays qui ont une incidence beaucoup plus forte chez les populations les plus désavantagées:

Nevertheless, certain obstacles to access to health care seem to persist in most Member States, and these impact most severely on the most disadvantaged population groups:


Troisièmement, si certains États membres ont appliqué complètement la directive et font des efforts appréciables pour faciliter les droits des patients aux soins de santé transfrontaliers, dans de nombreux autres États membres, les patients se heurtent à des obstacles considérables qui ont été mis en place par les systèmes de santé et qui, dans certains cas du moins, semblent être le résultat de choix politiques délibérés: certains des systèmes d’autorisation préalable existants ont une envergure qui ne paraît pas justifiée par le nom ...[+++]

Thirdly, whilst some Member States have implemented the Directive fully and are making considerable efforts to facilitate patients’ rights to cross-border healthcare, there are a considerable number of Member States where the obstacles placed in the way of patients by health systems are significant, and which, in some cases at least, appear to be the result of intentional political choices: some of the current systems of prior authorisation are more extensive than the current numbers of requests would appear to justify; in many cases it is not clear exactly which treatments require prior authorisation; lower reimbursement tariffs than ...[+++]


estime que le renforcement de la gouvernance économique doit aller de pair avec le renforcement de la légitimité démocratique de la gouvernance européenne, qui doit être obtenu par une participation plus forte et en temps utile du Parlement européen et des parlements nationaux tout au long du processus;

Believes that strengthening economic governance must go hand in hand with reinforcing the democratic legitimacy of European governance, which must be achieved through the closer and more timely involvement of the European Parliament and of national parliaments throughout the process;


L’idée que la légitimité et l’influence de l’Union européenne dans les organisations régionales de gestion des pêches s’appuient sur la présence de navires communautaires dans le monde entier ne paraît plus aujourd’hui aller tout à fait de soi: même en l’absence d’intérêts dans le domaine de la pêche, de nombreux partenaires internationaux ont montré leur capacité d’inf ...[+++]

The idea that the presence of EU vessels worldwide supports EU legitimacy and influence in Regional Fisheries Management Organisations does not seem so obvious today: even in the absence of fishing interests, many international partners have demonstrated the ability to influence global fisheries governance as well as an active presence in international fora.


Cela paraît fort court et les procédés de la Commission apparaissent comme fort peu courtois. Espérons donc que la proposition du trilogue trouve un écho favorable.

That seems to be much too short and the Commission’s methods far from courteous, so we hope that the proposal for a trialogue meets with a favourable response.


Le débat, et surtout le vote qui interviendra, se feront donc une fois encore entre ceux qui veulent aller de l'avant dans la construction européenne et ceux qui se laissent freiner par des intérêts nationaux, dont la légitimité paraît fort douteuse, à l'opposé des intérêts des créateurs européens.

Once again, the debate and the upcoming vote will be decided between those wishing to forge ahead with European integration and those who are prepared to let themselves be side-tracked by national interests (of dubious legitimacy) rather than the interests of European creative artists.


L'Europe - 25 pays partageant les mêmes valeurs, dotés d'institutions fortes et agisseant de concert - paraît en effet mieux armée face à la mondialisation.

The Europe of 25 Member States, with shared values and strong institutions acting together, may in fact be better equipped to deal with globalisation.


- forte de sa nouvelle légitimité continentale, l'Union assumera sa nouvelle responsabilité extérieure, notamment de voisinage.

- strengthened by its new continental legitimacy, the Union will take on a new external responsibility, with emphasis on the neighbourhood dimension.


Il paraît subsister néanmoins certains obstacles à l'accès à la santé dans la plupart des pays qui ont une incidence beaucoup plus forte chez les populations les plus désavantagées:

Nevertheless, certain obstacles to access to health care seem to persist in most Member States, and these impact most severely on the most disadvantaged population groups:


Par ailleurs, les Américains sont en général déroutés par le processus de décision complexe et lent de la politique extérieure commune qui leur paraît fort peu efficace.

Although the United States and the European Union share a common history and the same commitment to democratic values, their current political and commercial interests, on the other hand, do not automatically converge. Moreover, the Americans are generally disconcerted by the slow and complex decision-making process of the common foreign policy, which they believe to be rather ineffective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la légitimité paraît fort ->

Date index: 2023-04-06
w