Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont l'opposition nous saisit aujourd " (Frans → Engels) :

M. Greg Thompson: Monsieur le Président, la députée de Winnipeg-Centre-Nord et moi avons sans doute parler plus que tout autre député aujourd'hui sur les lois et d'autres sujets, comme la motion d'opposition dont nous sommes saisis aujourd'hui.

Mr. Greg Thompson: Mr. Speaker, both myself and the member for Winnipeg North Centre have been on our feet probably more than anyone in the House this week in terms of government legislation and what is coming down, including this opposition motion today.


Le député croit-il que les libéraux font ce qu'ils avaient promis de faire lorsqu'ils formaient l'opposition, à savoir autoriser un débat approfondi et libre et permettre aux partis de l'opposition d'exprimer des opinions dissidentes sur des projets de loi aussi importants que celui dont nous sommes saisis aujourd'hui?

Could the member comment on whether he believes that the government is doing what it said it would do when in opposition with respect to allowing full and free debate and allowing opposition parties to express dissenting opinions on matters of important legislation such as that before us today?


En un an seulement, en 2006, l'actif détenu par des sociétés étrangères dans le secteur minier au Canada a grimpé de 12 à 40 p. 100. La question dont notre caucus saisit la Chambre aujourd'hui est importante et tombe à point.

In one year alone, 2006, foreign control of Canada’s mining sector rose from 12% to 40%. This issue that our caucus has laid before this House today is both timely and critical.


L'hon. Tony Valeri (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, selon moi, la motion dont l'opposition nous saisit aujourd'hui pose un certain nombre de problèmes.

Hon. Tony Valeri (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, I suggest there are a number of fundamental problems with today's opposition motion.


Nous n’avons jamais exigé que la démocratie dépende de la libération de démocrates tels qu’Ayman Nour en Égypte ou, en Asie, du droit à retourner dans son pays en homme libre pour le dirigeant de l’opposition, Sam Rainsy, aujourd’hui en exil alors que nous finançons la dictature de Hun Sen.

We never demanded that diplomacy depend on releasing democrats like Egypt’s Ayman Nour; or, in Asia, on the right to a free return to his country for opposition leader Sam Rainsy, now in exile while we fund the dictatorship of Hun Sen.


De manière plus spécifique, nous demandons au gouvernement de libérer les personnes détenues au mépris des garanties constitutionnelles et des droits de l’homme; nous demandons que les candidats élus et les autres représentants de l’opposition, y compris les défenseurs des droits de l’homme, puissent bénéficier de la liberté d’exécuter leurs tâches; nous demandons la liberté des médias et que les représentants de l’opposition puissent avoir accès aux médias; nous demandions alors et redemandons ...[+++]

Specifically, we call on the government to release those held in breach of constitutional guarantees and of human rights; we call for elected candidates and other opposition representatives, along with human rights campaigners, to be allowed the freedom to perform their duties; we call for media freedom and for opposition representatives to be allowed access to the media; we called then and call now on the opposition to hold back and discourage others from carrying out or calling for an insurgency, from calling for people to break constitutional law and from fomenting inter-ethnic conflict, which will ultimately only help those with a ...[+++]


Il y a par contre une petite opposition entre nous parce que la Commission est plutôt favorable à un présidium plus restreint que celui que prévoit le projet de résolution sur lequel vous voterez aujourd'hui, avec un représentant pour chacune des composantes.

However, we do disagree on one point in that the Commission considers that the Presidium should be smaller than is recommended in the motion for a resolution you are going to vote on today, with one representative for each component group.


Le Parlement se saisit de cette question depuis de nombreuses années, comme nous l'avons déjà dit aujourd'hui.

As we have already heard today, Parliament has been dealing with this subject for many years.


Aujourd'hui, même si nous n'en sommes qu'aux premiers jours, l'opposition est au pouvoir et les médias indépendants découvrent subitement qu'ils ne sont plus retranchés et isolés mais qu'ils se trouvent à l'avant-garde d'un nouvel effort visant à créer des médias véritablement ouverts et pluralistes pour tout le pays.

Today, although it is early days, the opposition are in government and the independent media suddenly find that they are no longer embattled and alone but in the vanguard of a new effort to create a truly open and pluralistic media for the whole country.


Nous devons néanmoins, en tant que parlementaires, exposer les faits pour que la population canadienne soit à même de juger si cette mesure dont le gouvernement nous saisit aujourd'hui sert les intérêts de tous les Canadiens.

It is our responsibility, as members of parliament, to put the facts before the Canadian people so that they can decide whether the legislation that the government is presenting today is a good piece of legislation for the good of all Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont l'opposition nous saisit aujourd ->

Date index: 2022-04-16
w