Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont je voulais vraiment discuter » (Français → Anglais) :

Mme Marlene Catterall: Ce dont je voulais vraiment parler, parce que je pense qu'il nous faut nous tourner vers l'avenir, c'est la remarque contenue dans ce rapport quant à la possibilité d'intégrer un système dans un réseau général et de l'appliquer à d'autres services.

Ms Marlene Catterall: The main thing I wanted to talk about, because I really do think we need to be quite future-oriented, was the comment of this report about the opportunity to integrate a system into the corporate network, apply it to other services.


Je n'ai pas utilisé tout le précieux temps qui m'était alloué, mais j'ai certainement fait ressortir les points dont je voulais discuter aujourd'hui concernant le projet de loi C-3.

I recognize that I have not used up all the valuable time of the House but I certainly put across the points that I wanted to get across today on Bill C-3.


Monsieur le Président, c'est justement ce dont je voulais discuter avec vous.

Mr. Speaker, that is exactly what I wanted to discuss with you.


Le deuxième élément dont je voulais parler au sujet du sommet était le fait que les États côtiers de l'océan Arctique ont discuté de l'importance de la recherche scientifique dans le but de mieux comprendre la dynamique de la région, particulièrement en ce qui a trait au développement des ressources naturelles.

The second item I wanted to speak about on the summit was that the Arctic Ocean coastal states discussed the central importance of scientific research to better understand the dynamics of the region, especially as it relates to natural resource development.


Enfin, Madame Sargentini, je voulais vraiment trouver une façon inventive de dire que les tableaux de correspondance sont extrêmement importants.

Finally, Ms Sargentini, I really wanted to find an inventive way of saying that correlation tables were extremely important.


Je voulais vraiment le remercier et le féliciter.

I would genuinely like to thank him and to congratulate him.


Ce que je voulais vraiment demander s’il est possible de modifier cette décision immédiatement, s’il est possible de modifier le règlement sur les TAC et les quotas, de sorte qu’au moins les palangres pélagiques - qui pêchent le merlu au moyen de filets causant moins de dommages, comme vous le reconnaissez vous-mêmes dans les lettres que j’ai pu voir - puissent revenir dans ces eaux; et quel est le calendrier que la Commission a en tête pour l’adoption d’une réglementation définitive sur les filets maillants fixes, afin que le secteur ne ...[+++]

What I really wanted to ask was what possibility is there of amending this decision immediately, what possibility is there of amending the Regulation on TACs and quotas, so that the pelagic longlines at least – which fish hake with nets that do less harm, as you yourself acknowledge in letters that I have seen – can return to those waters; and what timescales the Commission has in mind for the definitive regulation of fixed gillnets, so that the sector does not have to remain in a situation of uncertainty.


- (IT) Monsieur le Président, j’avais demandé à parler une fois encore à la fin du débat parce que je voulais vraiment entendre ce que le Conseil et la Commission avaient à dire.

– (IT) Mr President, I asked to speak again after the debate because I was very interested in hearing what the Council and the Commission had to say.


D'après un parti anciennement au pouvoir, d'après un grand parti d'opposition, on pourrait avoir une adhésion à la carte ; il parle d'un statut à la turque, d'une ristourne politique et je voulais vraiment vous demander si vous pensiez qu'un tel modèle était envisageable ou si vous vous teniez à la mise en œuvre préalable et exhaustive de l'acquis communautaire.

It has been said by another party which previously governed, a large opposition party, that there could be membership à la carte; there is talk of a status being accorded which is akin to that of Turkey, of a political discount, and I would like to ask you whether you consider such thinking plausible or whether you presuppose full implementation of the acquis communautaire .


Ainsi, pour revenir à ce dont je voulais vraiment discuter, madame la présidente, nous revenons tout juste d'une fin de semaine pendant laquelle nous avons entendu des témoins étrangers nous parler de ce qu'ils entendent par «élever des enfants au foyer et hors foyer» et du rôle de chacun des deux parents ainsi que de leurs responsabilités mutuelles.

So to move back to what I really wanted to discuss, Madam Chairman, we've just come from a weekend where we heard international witnesses with respect to the question of what they call “residential and non-residential parenting” and the question of the role each parent has in their mutual responsibilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont je voulais vraiment discuter ->

Date index: 2021-08-21
w