Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est de cette question dont je vais vous entretenir.

Traduction de «dont je vais vous entretenir rapidement » (Français → Anglais) :

Nous avons eu l'occasion d'aborder un sujet dont je vais vous entretenir rapidement.

We had occasion to discuss something I want to address quickly.


Le sénateur Fortin-Duplessis : J'aimerais que vous nous donniez votre opinion sur le sujet dont je vais vous entretenir.

Senator Fortin-Duplessis: I would like to have your opinion on the topic I am going to describe to you.


C'est de cette question dont je vais vous entretenir.

That's what I'll be speaking to.


Ce dont je vais vous entretenir aujourd'hui, c'est de l'avenir, du rôle de notre pays dans le monde, du rôle que le Canada peut et doit jouer pour aider à éteindre les crises politiques et alléger les souffrances de beaucoup trop de nos frères humains.

What I am going to talk to you about today is the future, the role of our country in the world, the role that Canada can and must play to help quell political crises and alleviate the suffering of too many of our fellow human beings.


− Madame la Présidente, chers collègues, à l’heure où les circonstances exigent de la part des politiques une réactivité exceptionnelle, le dossier dont je vais vous entretenir démontre que la persévérance est également une vertu.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, at a time when circumstances dictate the need for exceptionally responsive policies, the subject on which I am going to speak to you shows that perseverance is also a virtue.


J’espère que ce n’est pas le cas, mais rassurez-vous, je ne vais pas abuser, je répondrai le plus rapidement possible.

I do hope that that is not the case, but do not worry, I will not take advantage, I will answer as quickly as possible.


Dans la mesure où nous ne sommes jamais à l’abri d’un accident, nous devons prendre nos décisions rapidement. D’où l’état d’esprit de compromis qui, je crois, a prévalu à la réunion de trilogue informelle du 17 juin entre la Commission, le Conseil et le Parlement, dont je vais vous donner un rapide résumé.

Given the fact that we are never entirely protected from accidents, we need to take our decisions rapidly, hence the spirit of compromise which, I believe, prevailed at the informal tripartite meeting on 17 June between the Commission, the Council and Parliament, of which I shall give you a rapid résumé.


La Présidente - Monsieur Staes, ce n'était pas tout à fait une motion de procédure, mais je vous ai écouté avec intérêt, et, comme je vous l'ai dit tout à l'heure, je vais prendre très rapidement les contacts nécessaires à cette fin.

President . – Mr Staes, that was not exactly a procedural motion, but I have listened to you with interest and, as I told you earlier, I will very quickly make the necessary contacts to that end.


- Oui, Madame Lynne, j'ai obtenu une réponse de M. Georges Papandreou, ministre des Affaires étrangères, que je vais bien sûr vous communiquer le plus rapidement possible ainsi qu'à tous les autres collègues, cette réponse étant tout à fait publique.

– Yes, Mrs Lynne, I have received a reply from Mr Papandreou, the Greek Foreign Affairs Minister, which I shall send on to you and to all Members as soon as possible, as this reply is open to public scrutiny.


Là encore, les exceptions sont liées aux vendeurs ou dépendent du déploiement de nos ordinateurs personnels au sein de la société, sujet dont je vais vous entretenir un peu plus dans quelques instants.

Exceptions, again, are either vendor related or dependent on our personal computer deployment across the corporation, which I'll talk more about in a few moments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont je vais vous entretenir rapidement ->

Date index: 2023-07-30
w