Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sujet dont je vais vous entretenir rapidement " (Frans → Engels) :

Nous avons eu l'occasion d'aborder un sujet dont je vais vous entretenir rapidement.

We had occasion to discuss something I want to address quickly.


Le sénateur Fortin-Duplessis : J'aimerais que vous nous donniez votre opinion sur le sujet dont je vais vous entretenir.

Senator Fortin-Duplessis: I would like to have your opinion on the topic I am going to describe to you.


Le sujet dont je vais vous parler est difficile à résumer en une dizaine de minutes, mais je vais tenter de vous décrire l'ESPT de manière scientifique tout en y ajoutant les connotations humaines et personnelles qui s'y attachent.

It's a bit of a difficult subject to try and summarize in 10 minutes, so what I'm going to attempt to do in this 10 minutes is actually put flesh, blood and tears on the scientific descriptors of what PTSD is.


Ce dont je vais vous entretenir aujourd'hui, c'est de l'avenir, du rôle de notre pays dans le monde, du rôle que le Canada peut et doit jouer pour aider à éteindre les crises politiques et alléger les souffrances de beaucoup trop de nos frères humains.

What I am going to talk to you about today is the future, the role of our country in the world, the role that Canada can and must play to help quell political crises and alleviate the suffering of too many of our fellow human beings.


− Madame la Présidente, chers collègues, à l’heure où les circonstances exigent de la part des politiques une réactivité exceptionnelle, le dossier dont je vais vous entretenir démontre que la persévérance est également une vertu.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, at a time when circumstances dictate the need for exceptionally responsive policies, the subject on which I am going to speak to you shows that perseverance is also a virtue.


La commission INTA l’a examiné et l’a discuté longuement, dans la mesure de ses compétences, bien sûr. C’est de ce sujet que je vais vous parler très brièvement.

The INTA Committee examined it and discussed it at great length, from the point of view of its competence of course, which is what I am going to talk about very briefly.


J’ai de sérieux doutes et de sérieuses inquiétudes à ce sujet et je vais à présent vous expliquer pourquoi, à mon avis, une telle approche ne peut pas fonctionner.

I have serious doubts and worries over this and I will explain now why in my opinion such an approach cannot work.


Je sais que vous ne pouvez appeler tout le monde, mais j’ai un point de vue écossais bien spécifique dont vous n’avez pas pris connaissance. Je vais écrire à M. McCreevy à ce sujet et je vais l’inviter à répondre avec diligence. Mais je vous en prie, Monsieur le Président, révisez et clarifiez cette procédure.

I will now write to Mr McCreevy about it and invite him to respond urgently, but please, Mr President, review and clarify this procedure.


La Présidente - Monsieur Staes, ce n'était pas tout à fait une motion de procédure, mais je vous ai écouté avec intérêt, et, comme je vous l'ai dit tout à l'heure, je vais prendre très rapidement les contacts nécessaires à cette fin.

President . – Mr Staes, that was not exactly a procedural motion, but I have listened to you with interest and, as I told you earlier, I will very quickly make the necessary contacts to that end.


Là encore, les exceptions sont liées aux vendeurs ou dépendent du déploiement de nos ordinateurs personnels au sein de la société, sujet dont je vais vous entretenir un peu plus dans quelques instants.

Exceptions, again, are either vendor related or dependent on our personal computer deployment across the corporation, which I'll talk more about in a few moments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet dont je vais vous entretenir rapidement ->

Date index: 2022-05-28
w