Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont je suis responsable pourrait probablement répondre " (Frans → Engels) :

La partie dont je suis responsable pourrait probablement répondre à la question au sujet, je crois, de DIANE-35 et de la nouvelle campagne publicitaire.

The portion I'm responsible for could probably answer the question regarding, I think, DIANE-35 and the new ad campaign.


Monsieur le Président, aujourd'hui, j'ai comparu volontairement devant le Comité de l'éthique pour répondre à des questions sur le ministère dont je suis responsable au premier chef.

Mr. Speaker, today I voluntarily appeared before the ethics committee to answer questions about the department for which I am ultimately responsible.


Monsieur le Président, aujourd'hui, j'ai comparu volontairement devant le comité de l'éthique pour répondre à des questions sur le ministère dont je suis responsable au premier chef.

Mr. Speaker, today I voluntarily appeared before the ethics committee to answer questions about the department for which I am ultimately responsible.


Je ne peux répondre que pour la partie de l'administration fédérale dont je suis responsable, c'est-à-dire les femmes fonctionnaires qui sont syndiquées.

I can only answer for that which the federal government is responsible, which is women who are part of the public service and are part of the collective bargaining process.


Considérant que, depuis que le scandale Siemens est apparu au grand jour, le commissaire responsable de la lutte contre la fraude, M. Siim Kallas, répond dans le cadre du contrôle communautaire que l’investigation ne relève pas de la compétence de l’Union européenne et que le concours du service de lutte contre la fraude (OLAF) n’a pas été demandé par les États membres, la Commission pourrait-elle répondre aux questi ...[+++]

Since the Siemens scandal came to light, the Commissioner responsible for combating fraud, Mr Siim Kallas, has stated, in response to parliamentary scrutiny of the case, that the investigation is not within the competence of the European Union and that the Member States have not requested the assistance of the Anti-Fraud Office (OLAF). In the light of that statement, will the Commission say in what way the Commission and OLAF, whic ...[+++]


Je veux simplement apporter une précision, c'est mon supérieur, le surintendant de police en chef Mike McDonell, qui a comparu devant vous précédemment. Toutefois, la direction dont je suis responsable s'occupe tout particulièrement de la politique à l'égard de la Loi sur la radiocommunication, je peux donc répondre à cette question.

Just to clarify, your previous witness was my supervisor, Chief Superintendent Mike McDonell, but my branch takes care specifically of the policy for the Radiocommunication Act, so I can answer that question.


Considérant que, depuis que le scandale Siemens est apparu au grand jour, le commissaire responsable de la lutte contre la fraude, M. Siim Kallas, répond dans le cadre du contrôle communautaire que l'investigation ne relève pas de la compétence de l'Union européenne et que le concours du service de lutte contre la fraude (OLAF) n'a pas été demandé par les États membres, la Commission pourrait-elle répondre aux questi ...[+++]

Since the Siemens scandal came to light, the Commissioner responsible for combating fraud, Mr Siim Kallas, has stated, in response to parliamentary scrutiny of the case, that the investigation is not within the competence of the European Union and that the Member States have not requested the assistance of the Anti-Fraud Office (OLAF). In the light of that statement, will the Commission say in what way the Commission and OLAF, whic ...[+++]


La réponse est probablement que la conception actuelle de ces mesures est obsolète, mais elles peuvent être relancées sur une base différente qui pourrait mieux répondre aux exigences futures du secteur.

The answer is probably that in their present form they are obsolete but could be relaunched on a different basis better geared to the sector's future requirements.


Considérant ce précédent grave et la pratique de "préférences" discriminatoires entre immigrés, le membre de la Commission responsable de la justice et des affaires intérieures pourrait-il répondre aux questions suivantes : comment juge-t-il ce manque de coordination et cette opposition "préférentielle" entre immigrés d'Europe centrale et d'Europe de l'Est et personnes originaires du Maghreb ; est-ce là l'"élargissement modèle'" vers lequel l'Union européenne se dirige ; comment éviter à l'avenir que le délégué ...[+++]

In view of this serious precedent and the application of discriminatory ‘preferences’ among immigrants, can the Commissioner for Justice and Home Affairs say what he thinks of this lack of coordination and ‘preferential’ treatment in favour of immigrants from central and eastern Europe at the expense of those from the Maghreb countries; whether this is the ‘enlargement model’ towards which the European Union is moving; how we can ensure that in future the central government delegate in Andalusia does not declare the problem ‘solved’ and state the obvious, claiming ...[+++]


Considérant ce précédent grave et la pratique de "préférences" discriminatoires entre immigrés, le membre de la Commission responsable de la justice et des affaires intérieures pourrait-il répondre aux questions suivantes: comment juge-t-il ce manque de coordination et cette opposition "préférentielle" entre immigrés d'Europe centrale et d'Europe de l'Est et personnes originaires du Maghreb; est-ce là l'"élargissement modèle'" vers lequel l'Union européenne se dirige; comment éviter à l'avenir que le délégué du gouvernement en Anda ...[+++]

In view of this serious precedent and the application of discriminatory ‘preferences’ among immigrants, can the Commissioner for Justice and Home Affairs say what he thinks of this lack of coordination and ‘preferential’ treatment in favour of immigrants from central and eastern Europe at the expense of those from the Maghreb countries; whether this is the ‘enlargement model’ towards which the European Union is moving; how we can ensure that in future the central government delegate in Andalusia does not declare the problem ‘solved’ and state the obvious, claiming ...[+++]


w