Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont je peux me réjouir " (Frans → Engels) :

Johannes Hahn, commissaire pour la politique européenne de voisinage et les négociations d'élargissement, a déclaré ce qui suit: «Le 20 anniversaire du jumelage est l'occasion de nous réjouir des résultats déjà obtenus et des perspectives futures, et d'y réfléchir.

Johannes Hahn, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, said: "The 20 anniversary of Twinning is an occasion to celebrate and to reflect on past achievements as well as on future perspectives.


Le 5 sommet du Partenariat oriental, qui s'est tenu aujourd'hui à Bruxelles, a été l'occasion de célébrer les avancées accomplies au cours de ces deux dernières années au niveau des relations de l'Union européenne avec ses six partenaires orientaux, ainsi que de se réjouir de la mise en œuvre de vingt objectifs à l'horizon 2020 qui déboucheront sur des avantages concrets pour les citoyens.

The 5th Eastern Partnership Summit took place today in Brussels. It was a moment to celebrate the achievements of the last two years in the EU's relationships with its six Eastern partners, and to look forward to implementing 20 deliverables by 2020 that will bring tangible benefits to citizens.


Il a notamment annoncé la création d'un corps européen de solidarité, dans le cadre d'une stratégie plus large axée sur l'inclusion des jeunes dans la société, et a déclaré ce qui suit: «Je ne peux pas accepter, et je n'accepterai jamais, que l'Europe soit et reste le continent du chômage des jeunes.«Je ne peux pas accepter, et je n'accepterai jamais, que la génération du millénaire – la génération Y – devienne, pour la première fois en 70 ans, plus pauvre que celle de ses parents. [.] Et nous continuerons à déployer la garantie pour ...[+++]

He notably announced the creation of a European Solidarity Corps, as part of a broader policy agenda geared towards the inclusion of young people in society, saying "I cannot and will not accept that Europe is and remains the continent of youth unemployment. I cannot and will not accept that the millennials, Generation Y, might be the first generation in 70 years to be poorer than their parents.[.] We will continue to roll out the Youth Guarantee across Europe, improving the skillset of Europeans and reaching out to the regions and young people most in need".


Je peux me réjouir du soutien que j’ai constaté et des engagements qui ont été pris par le gouvernement portugais de soutenir l’entreprise dans cette démarche et j’espère que, de cette manière, on pourra offrir une alternative aux producteurs des Açores.

I am delighted with the support that I have observed and the commitments that have been made by the Portuguese Government to support the sector in this move and I hope that, in this way, we will be able to offer an alternative to the producers of the Azores.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je crois que, pour ma part, je peux me réjouir du fait que l'approche adoptée par la Commission tant en ce qui concerne le volet sûreté et sécurité aériennes qu'en ce qui concerne la sûreté des installations industrielles et nucléaires ait recueilli un large soutien auprès des orateurs.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, personally speaking, I believe that I can welcome the fact that the approach adopted by the Commission with regard to both air safety and security and the safety of industrial and nuclear installations has received wide support from Members here.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je crois que, pour ma part, je peux me réjouir du fait que l'approche adoptée par la Commission tant en ce qui concerne le volet sûreté et sécurité aériennes qu'en ce qui concerne la sûreté des installations industrielles et nucléaires ait recueilli un large soutien auprès des orateurs.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, personally speaking, I believe that I can welcome the fact that the approach adopted by the Commission with regard to both air safety and security and the safety of industrial and nuclear installations has received wide support from Members here.


Dans le cas spécifique de l'acier, je ne peux que me réjouir des commentaires du Commissaire déplorant la décision américaine.

On the specific case of steel, I can only welcome the comments made by the Commissioner in deploring the US decision.


Le sérieux qui caractérise le travail des deux branches de l’autorité budgétaire et de la Commission dès la mise en œuvre de cette nouvelle procédure budgétaire est évident à mes yeux et je ne peux que m’en réjouir.

The seriousness with which the Commission and the two arms of the budgetary authority are treating the start of this new budgetary procedure is obvious to me, and a source of real pleasure to me.


L’UE devrait se réjouir de l'utilisation combinée de modalités et d'outils qui se sont avérés très performants, tout en maintenant un degré élevé de flexibilité afin de pouvoir s’adapter à de nouvelles améliorations.

The EU should look forward to combined modalities and tools that have shown high performance, while keeping a high level of flexibility to be able to adapt to further improvements.


S'il y a tout lieu de se réjouir de ce résultat, il ne doit pas masquer la persistance de problèmes de santé graves dans la Communauté:

While there is every reason to welcome this development, it must not be allowed to hide the fact that there are still serious health problems in the Community:




Anderen hebben gezocht naar : commissaire pour     nous réjouir     ces deux     mise     réjouir     dans     je ne peux     soutenir l’entreprise dans     peux     peux me réjouir     commission tant     me réjouir     dès la mise     m’en réjouir     qui se     devrait se réjouir     doit     dont je peux me réjouir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont je peux me réjouir ->

Date index: 2023-07-13
w