Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont j'entends parler constamment depuis » (Français → Anglais) :

Quant aux normes de preuve qui sont utilisées pour faire des allégations thérapeutiques ou quoi que ce soit, la norme d'excellence, dont j'entends parler constamment, c'est l'essai clinique à double insu, qui vous donnera un très bon prédicteur statistique sur l'efficacité d'un produit dans une situation donnée.

In terms of the standards of evidence, etc., that are used to make therapeutic claims or what have you, the gold standard, as I hear it talked of all the time, is the double-blind placebo control clinical trial, which will give you a very good statistical predictor of how effective that product will be in any given situation.


Un autre élément important dont j'entends parler constamment depuis 10 ans, c'est le favoritisme dans notre régime de fonction publique.

Another major issue that I have been hearing constantly for the last 10 years is that there is bureaucratic patronage in our public service system.


Cette entente met fin à la série de litiges coûteux dont j’entends parler depuis 13 ans que je siège à la Chambre.

This agreement ends costly litigation which has been going on for the 13 years I have been in the House.


C'est un principe dont on entend parler depuis un certain nombre d'années et qui est employé à divers endroits dans le monde pour prévenir les préjudices que risquerait de subir la population.

It is a principle that has been outlined for a number of years and is used in jurisdictions across the world to prevent undue harm and unnecessary harm falling upon their citizens.


On l’entend constamment parler de surveillance macroéconomique.

We constantly hear about macroeconomic monitoring.


On entend parler du terrorisme depuis tant d'années; en réalité, l'Union européenne tente de sauvegarder ses politiques et de protéger son système économique et politique contre l'opposition des travailleurs.

We have been hearing about terrorism for so many years; in reality, the European Union is trying to shield its policies and protect its economic and political system against opposition from the workers.


Cette question m’est chère également parce que j’entends constamment parler de réglementation trop zélée de l’Union européenne, en particulier dans mon pays d’origine, l’Irlande, et c’est une chose que nous devons digérer.

It is also close to my heart because I am constantly hearing about overzealous EU regulation, particularly in my home country, Ireland, and this needs to be digested.


En ce qui concerne la base de données qui permettrait d'authentifier les cartes—je sais je reviens constamment à la base de données, mais comme c'est le plus grand sujet de préoccupation dont j'entends parler, nous devons prendre une décision—est-ce qu'elle est conservée par l'entreprise ou vendue au client?

With respect to the database that would authenticate the cards I know I keep coming back to the database, but that's the big concern I hear, so we have to nail this thing down is it kept by the company, is it sold to the customer?


Nous n’avons pas l’habitude de parler constamment des droits de l’homme, mais le dialogue sur les droits de l’homme est une des choses en suspens depuis l’élection du président Ahmadinejad, et la situation empire.

It is not usual for us to talk constantly about human rights, but the human rights dialogue is one of the things that have been put on ice since President Ahmadinejad was elected, and the human rights situation is getting worse.


- (DE) J’entends parler de rémunération égale pour travail égal ou de valeur égale entre les hommes et les femmes depuis ma plus tendre enfance, et cela fait bien longtemps.

– (DE) We have been discussing equal pay for equal work and for work of equal value since my youth, and that is a long time ago.


w