Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entend parler depuis » (Français → Anglais) :

Je m'entends parler depuis 10 minutes et je sais que le projet de loi S-9 est de nature très technique.

Having listened to myself for the last 10 minutes, Bill S-9 is very technical in nature.


Monsieur le Président, à l'instar de nombreux autres députés, j'entends parler, depuis les dernières semaines, d'une quantité de programmes qui ne reçoivent pas de financement dans le cadre du programme Placement carrière-été.

Mr. Speaker, I have been hearing for the last several weeks, as many other members have, about the amount of programs that are not receiving funding under the summer career placement program.


Cette entente met fin à la série de litiges coûteux dont j’entends parler depuis 13 ans que je siège à la Chambre.

This agreement ends costly litigation which has been going on for the 13 years I have been in the House.


C'est un principe dont on entend parler depuis un certain nombre d'années et qui est employé à divers endroits dans le monde pour prévenir les préjudices que risquerait de subir la population.

It is a principle that has been outlined for a number of years and is used in jurisdictions across the world to prevent undue harm and unnecessary harm falling upon their citizens.


On entend parler du terrorisme depuis tant d'années; en réalité, l'Union européenne tente de sauvegarder ses politiques et de protéger son système économique et politique contre l'opposition des travailleurs.

We have been hearing about terrorism for so many years; in reality, the European Union is trying to shield its policies and protect its economic and political system against opposition from the workers.


Tandis que l’UE résolvait la crise du gaz grâce à son unité, la seconde crise depuis le début de l’année, celle de Gaza, a à nouveau montré que, si l’UE entend réellement se positionner sur la scène mondiale, elle doit apprendre à parler d’une seule voix.

While the EU succeeded in solving the gas crisis thanks to its unity, the second crisis from the start of the year, the crisis in Gaza, again showed that if the EU wants to be a truly global player it must learn to speak with one voice.


Notre discussion à propos de l’Ukraine se concentre essentiellement sur les intérêts en jeu. J’entends sans cesse parler des intérêts de Poutine, des intérêts de la Russie, des intérêts américains, des intérêts européens et des intérêts géostratégiques, mais depuis mon retour de Kiev, je constate en fin de compte que nous ne comprenons pas que ce mouvement de masse en Ukraine vise à défendre les intérêts des Ukrainiens.

So much of our discussion of the Ukraine focuses on interests. Again and again, I hear people talking about Putin’s interests, about Russia’s interests, about American interests, about Europeans’ interests and about geostrategic interests, but, since coming back from Kiev, what I find lacking is any understanding, at the end of the day, among ourselves, that this mass movement in Ukraine is, at the moment, about the Ukrainians’ interests.


- (DE) J’entends parler de rémunération égale pour travail égal ou de valeur égale entre les hommes et les femmes depuis ma plus tendre enfance, et cela fait bien longtemps.

– (DE) We have been discussing equal pay for equal work and for work of equal value since my youth, and that is a long time ago.


Je m'interroge sérieusement sur la signification du fédéralisme flexible dont on entend parler depuis quelque temps.

I seriously wonder about the meaning of this flexible federalism which we hear about these days.


Après la révolte des lycéens, la grève de la faim de Taoufik ben Brik a permis enfin de mettre au grand jour, sur la place publique, ce que les organisations internationales des droits humains et certains démocrates tunisiens disaient et écrivaient depuis plusieurs années : le régime, répressif et policier, recourt au harcèlement, aux sanctions arbitraires, à la torture, aux emprisonnements, aux atteintes à la dignité, et à l'interdiction de parler, d'écrire, de circuler et de s'associer pour tous ceux qui ...[+++]

Following the high-school students’ uprising, Taoufik Ben Brik’s hunger strike finally brought into the open, into the public domain, what international human rights organisations and some Tunisian democrats had been saying and writing for several years: the repressive police regime uses harassment, random punishment, torture, imprisonment, attacks on personal dignity, and prohibits people who wish to live freely from speaking, writing, travelling and meeting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entend parler depuis ->

Date index: 2024-10-26
w