Enfin, et bien que nous ayons parcouru un trajet particulièrement long et compliqué pour atteindre un consensus entre les groupes politiques, je voudrais demander aux membres de l’aile droite de cette Assemblée de faire preuve de cohérence, de responsabilité ou - s’ils préfèrent - de simple compass
ion, et de soutenir notre position sur les femmes et les jeunes filles victimes de viol pendant les guerres o
u conflits, qui ont besoin de protection avant et ap
rès l’agression, et dont ...[+++] un grand nombre sont aujourd’hui enceintes de leur
bourreau et doivent avoir accès à l’interruption volontaire de grossesse.
Finally, and despite the fact that we have
been through a very long and very complicated process of achieving a consensus amongst the political groups, I would like to address the Members on the right of this House to ask them to show consistency or responsibility, or if they like, simply compassion, and to support our position on women and girls who are raped, victims of abuse during situations of war or conflict, who need protection before and after they are attacked, and many of whom are made pregnant by their attackers and who must have access to voluntary termination of
...[+++]the pregnancy.