Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont aurait bénéficié dörries scharmann " (Frans → Engels) :

Toutes ces économies potentielles étaient fonction de la souplesse et de la capacité d'adaptation dont auraitnéficié un régime tout à fait commercial, non assujetti au contrôle réglementaire et à l'administration centralisée de la Commission canadienne du blé.

All these potential savings were predicated on the flexibility and responsiveness that could have been realized within a fully commercial system without the regulatory control and centralized administration of the Canadian Wheat Board.


Mme Marlene Légaré: La compagnie sera tenue d'ajouter un montant à sa taxe nette, essentiellement pour payer un montant qui, comme je l'ai dit, est censé correspondre approximativement à l'avantage financier dont l'entreprise aurait bénéficié en quelque sorte mensuellement, ce qui correspond habituellement au nombre de fois où l'entreprise aurait autrement été tenue de payer la taxe.

Ms. Marlene Légaré: There will be a requirement for the company to add an amount to its net tax, essentially to pay an amount, which, as I said, is there to approximate what would have been the cashflow benefit that it would have received on a sort of monthly basis, which typically would be the frequency with which it would otherwise have had to pay tax.


M. Claude Bachand (Saint-Jean): Monsieur le Président, le quotidien La Presse fait état ce matin de diverses subventions fédérales dont auraitnéficié M. Jerry Peltier avant et après son élection comme grand chef de Kanesatake.

Mr. Claude Bachand (Saint-Jean): Mr. Speaker, in La Presse this morning, Mr. Jerry Peltier was reported to have received various federal subsidies both before and after becoming Grand Chief of Kanesatake.


En substance, M. Karel Van Miert souhaite obtenir des indications précises sur le montant éventuel d'aides initialement destinées aux chantiers est- allemands de Bremer Vulkan dont aurait bénéficié Dörries Scharmann.

In substance, Mr Karel Van Miert would like to have precise information on the amount of any aid initially intended for Bremer Vulkan's east German shipyards which Dörries Scharmann may have received.


D'autant plus, qu'entretemps, des concurrents de l'entreprise ont adressé des plaintes aux services de la Commission selon lesquelles Dörries Scharmann aurait vendu des produits en-dessous des coûts de production.

Furthermore, competitors have lodged complaints with the Commission alleging that Dörries Scharmann has been selling products at below cost.


w