Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donné la garde conjointe était presque » (Français → Anglais) :

Le sénateur Duncan Jessiman: Je suis certain que vous savez qu'à un moment donné la garde conjointe était presque automatique en Californie.

Senator Duncan Jessiman: I'm sure you know that in California at one point joint custody was almost automatic.


Par exemple, monsieur MacAdam, vous avez décrit un cas de séparation où l'un des conjoints, je pense que vous avez dit la mère, avait signé un affidavit déclarant que son conjoint était homosexuel, parce qu'elle croyait, ou du moins parce qu'elle espérait ou souhaitait que ce fait à lui seul empêche son ex-conjoint d'avoir des droits de visite ou la garde des enfants.

For example, Mr. MacAdam, you described a case where in that separation—and I think you said it was a mother—a woman swore out an affidavit asserting this gentleman's homosexuality in the belief—or in the hope or wish—that this fact alone would somehow or other disqualify that individual from custody or access.


En Ontario actuellement le régime des obligations alimentaires envers la famille s'applique à 135 800 pères qui bénéficient de la garde conjointe ou du droit de visite, ou de la garde partagée, quel que soit le nom qu'on lui donne.

In Ontario right now the family support plan has 135,800 support-paying fathers, who have either joint custody or access, shared custody, whatever it is that they have.


3. demande à la Commission de s'assurer de toute urgence que les États membres transposent et appliquent correctement la directive 2004/38/CE relative à la libre circulation des citoyens, étant donné que des pétitions sont régulièrement envoyées au sujet de problèmes rencontrés dans ce domaine, y compris par les conjoints et les enfants des citoyens concernés; relève l'augmentation du nombre de pétitions en provenance de plusieurs États membres au sujet de différends portant sur la ...[+++]

3. Calls on the Commission to ensure as a matter of urgency that the Member States transpose and correctly apply Directive 2004/38/EC on the free movement of citizens, given the frequent recurrence of petitions on the subject of problems encountered, also by their spouses and children; notes the increase in petitions from a number of Member States on child custody disputes in a cross-border context in the framework of the Brussels IIa regulation, and also particularly against some Member States’ authorities on the withdrawal of custody from parents who have exercised the freedom of movement within the EU;


Étant donné que, après les votes individuels, il était presqu’impossible de reconnaître dans le rapport final mon projet original, certains aspects de son contenu se détériorant encore dans la version du rapport adoptée en commission des affaires économiques et monétaires, je me suis sentie obligée de retirer mon nom du rapport et d’appeler les députés à voter contre le rapport lors du vote final.

As the final report after the individual votes was almost unrecognisable as my original draft, with certain aspects of its content deteriorating further in the version of the report agreed in the Committee on Economic and Monetary Affairs, I felt compelled to remove my name from the report and call for Members to vote against it in the final vote.


– étant donné que la Commission européenne a également déjà déclaré qu'elle était favorable à une intensification des contacts entre Taïwan et l'OMS dans la mesure où les règles de l'OMS le permettaient et qu'elle était disposée à trouver une "solution pratique" conjointement avec les États membres,

- whereas the Commission has already declared itself in favour of enhancing contacts between Taiwan and the WHO, insofar as WHO rules permit, and whereas it was willing to find a ‘practical solution’ together with the Member States,


Mesdames et Messieurs, j’aimerais m’arrêter ici - et je crois, Monsieur le Président, que j’ai presque dépassé le temps de parole qui m’était imparti, puisque vous m’aviez donné 30 minutes et je suis à la minute 27 -, en revenant à mon premier point : le Moyen-Orient.

Ladies and gentlemen, I would like to end – and I believe, Mr President, that I have almost exceeded my speaking time, since I was told 30 minutes and this is my twenty-seventh minute – by referring once again to my first point: the Middle East.


Le premier texte était beaucoup plus contraignant, si on le compare aux articles 7 et 8 du texte de 1986, étant donné qu'il faisait obligation aux États membres de garantir les droits fondamentaux des conjoints aidants en ce qui concerne la rémunération, la sécurité sociale indépendante, y compris les droits aux allocations de grossesse et de maternité, la reconnaissance par leur organisme professionnel, le droit de vote actif et p ...[+++]

This was far more binding, particularly compared to Articles 7 and 8 of the 1986 text, as it obliged Member States to ensure basic rights for assisting spouses to remuneration, independent social security including pregnancy and maternity rights, recognition through their trade body, entitlement to vote and be elected in the professional body and access to training as well as replacement services necessary due to maternity.


Deux jours plus tard, elle m'a rappelé pour me dire que la garde conjointe était assortie d'une note de plus de 42 000 $.

Two days later she phoned me back to tell me that joint custody came with a price tag exceeding $ 42,000.


Un moment donné, cela devient difficile de préparer des événements, de préparer de la liaison et de la coordination, de la promotion croisée et ainsi de suite quand il y a des joueurs qui sont plus prêts parce que ce sont de petits projets, et le grand projet, il semble qu'à plusieurs reprises on était presque prêts, mais on demeure presque prêts à une très courte échéa ...[+++]

At some point, it becomes difficult to prepare events, to liaise with other parties, to coordinate efforts, to jointly promote events and so forth when some players are more ready than others because there are working on smaller projects. As far as the bigger project goes, it seems that on several occasions they have almost been ready.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné la garde conjointe était presque ->

Date index: 2021-08-15
w