Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donné des résultats très déplorables » (Français → Anglais) :

Les contrôles ont donné des résultats très positifs.

The results of the control were very positive.


Si nous suivons l’exemple des États-Unis, notre planification de la gestion des mesures d’urgence aura tendance à présumer que le terrorisme est le risque prédominant et prépondérant (ce qui n’est pas le cas) et nous fera perdre les gains réalisés dans la gestion des mesures d’urgence jusqu’à présent au Canada; cette façon de faire a donné des résultats très déplorables aux États-Unis.

If we follow the US’s lead, our emergency management planning will lean toward terrorism as the predominant and overriding hazard (which it is not) and set back the gains we’ve made in emergency management to date in Canada, which has been the very unfortunate result in the US.


Les participants à notre consultation publique ont confirmé que la SAM a donné des résultats concrets très positifs en supprimant les barrières commerciales des pays tiers et en améliorant les conditions d’accès aux marchés des entreprises européennes sur le terrain.

The contributors to our public consultation confirmed that MAS has brought very good concrete results in removing third country trade barriers and improving market access conditions for EU companies on the ground.


Des structures bien développées ont été mises en place au niveau de l’Union et ont donné des résultats très concrets.

Well-developed structures have been put in place at EU level, resulting in very concrete achievements.


La Loi sur les jeunes contrevenants est une très bonne loi qui a donné des résultats très positifs au Québec.

The Young Offenders Act is very good legislation that has had very positive effects in Quebec.


[64] Dans ce contexte, le projet "Excalibur" lancé par la direction nationale suédoise des renseignements criminels avec l'aide de la Commission européenne dans le cadre du programme STOP, a donné de très bons résultats.

[64] In this context, the project "Excalibur" developed by the Swedish National Crime Intelligence Division and co-sponsored by the European Commission under the STOP Programme has been a very successful initiative.


La Commission européenne propose de maintenir ce cadre déontologique car il a permis d'élaborer, sur la base de l'expérience, une approche responsable concernant un domaine scientifique très prometteur, qui a donné des résultats satisfaisants dans le cadre d'un programme de recherche auquel participent des chercheurs de nombreux pays aux situations réglementaires très diverses.

The European Commission proposes the continuation of this ethics framework because it has developed, based on experience, a responsible approach for an area of science which holds much promise and that has proven to work satisfactorily in the context of a research programme in which researchers participate from many countries with very diverse regulatory situations.


La Commission reconnaît l'intérêt de ces initiatives qui, dans bien des cas, ont donné des résultats très satisfaisants.

The Commission recognises the merits of these initiatives which, in many cases, have been very successful.


Il s'agit là du résultat très déplorable de la décision du gouvernement fédéral libéral d'abandonner sa responsabilité de financer adéquatement le système de santé pour lequel il était partenaire à parts égales.

That is as a very unhappy and unfortunate outcome of the federal Liberal government's withdrawal from its responsibility to adequately fund the health care partnership on a 50:50 basis.


Ce programme, "Programme Matthaeus", est en oeuvre depuis le 2e semestre 1989 et donne des résultats très satisfaisants.

Known as the Matthaeus Programme, this had been in operation since the second half of 1989 and results were very satisfactory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné des résultats très déplorables ->

Date index: 2022-01-14
w