Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je vous donne un exemple très concret.

Vertaling van "donné des exemples très concrets quant " (Frans → Engels) :

La Commission canadienne du blé permet d'uniformiser les règles du jeu. Ma collègue a donné des exemples très concrets quant à la disparité des prix, et compte tenu du démantèlement proposé par les conservateurs, on fait encore une fois face à une division entre les petites fermes, les fermes familiales ou les fermes qui sont plus grandes et plus prospères.

The Canadian Wheat Board levels the playing field. My colleague gave very concrete examples of price disparities, and in light of the dismantling being proposed by the Conservatives, this creates yet another division between small farms, family farms, and larger farms that are more prosperous.


Elle m'a donné des exemples très concrets et très précis sur les dates et les lieux où s'étaient produits ces viols de femmes, par exemple dans des centres de détention, dans des quartiers et lors de raids à Alep, à Homs et à Daraa.

She gave me very detailed, specific examples and the dates and places where these women had been raped, in detention centres, for example, in neighbourhoods and during raids in Alep, Homs and Daraa.


Lorsqu’ils envisagent de nouvelles actions politiques dans ce cadre, les pays de l’UE, la Commission européenne et la présidence du Conseil de l’UE sont encouragés à suivre les recommandations du groupe d’experts «Pratique d’une activité physique bienfaisante pour la santé», qui présente des observations factuelles et donne des indications concrètes quant aux voies à suivre.

When considering further political action in this context, EU countries, the European Commission and the Presidency of the Council of the EU are encouraged to follow the recommendations of the expert group on health-enhancing physical activity, which provide evidence-based facts and practical paths to follow.


Très rares sont les États membres qui disposent d'éléments concrets quant à la mesure dans laquelle la pratique du saucissonnage [2] pourrait être répandue.

Very few Member States have concrete evidence on how widespread the practice of salami-slicing may be [1].


Très rares sont toutefois les États membres qui disposent d'éléments concrets quant à la mesure dans laquelle la pratique du saucissonnage pourrait être répandue.

Nevertheless, very few States have concrete evidence on how widespread the practice of salami-slicing may be.


Lorsqu’ils envisagent de nouvelles actions politiques dans ce cadre, les pays de l’UE, la Commission européenne et la présidence du Conseil de l’UE sont encouragés à suivre les recommandations du groupe d’experts «Pratique d’une activité physique bienfaisante pour la santé», qui présente des observations factuelles et donne des indications concrètes quant aux voies à suivre.

When considering further political action in this context, EU countries, the European Commission and the Presidency of the Council of the EU are encouraged to follow the recommendations of the expert group on health-enhancing physical activity, which provide evidence-based facts and practical paths to follow.


C'était très important d'expliquer ce qu'est le niveau de bilinguisme à partir, par exemple, du DVD qui donne des exemples très concrets de fonctionnaires qui ont différentes capacités linguistiques, afin que les gens puissent vraiment apprécier.

It is very important to explain what the bilingualism level means, for example by using the DVD that gives very concrete examples of employees who have different language proficiencies, so that people can really understand.


Je vous donne un exemple très concret.

I will give a very clear example.


M. Vic Toews: Madame la Présidente, le gouverneur de l'État du Dakota du Nord nous a donné un exemple très concret.

Mr. Vic Toews: Madam Speaker, the governor of the state of North Dakota gave us a very concrete example.


L'emploi des langues est traité par des dispositions diverses dans la législation communautaire, très strictes quant il s'agit, par exemple, d'un produit potentiellement dangereux.

Language use is dealt with in various provisions of Community law. These provisions can be very strict, for example when it comes to potentially dangerous products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné des exemples très concrets quant ->

Date index: 2022-01-27
w