Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donnez-nous un exemple des mesures que vous avez probablement prises " (Frans → Engels) :

Sans préciser de noms ni de dates, donnez-nous un exemple des mesures que vous avez probablement prises concernant une personne, si vous le pouvez.

Without giving names, times, and dates, give an example of what maybe you did involving a person, if you have it.


Donnez-moi un exemple de mesures que vous prendriez dans un tel cas? Si la personne a communiqué avec nous par téléphone, il y a de bonnes chances que ce soit un membre de mon personnel ou un responsable de la ligne d’information pour les familles qui a pris l'appel.

If it's a call, there's a good chance that it has come in either to one of my staff or to the family information line.


Le sénateur Cordy: Vous nous avez donné des exemples de photos que vous avez prises de bateaux circulant dans cette région maritime.

Senator Cordy: You have given us some examples of pictures that you have taken of traffic in the maritime region.


Le rejet du projet de Constitution en France et aux Pays-Bas à l’époque était motivé non pas par la crainte d’un super-État, mais par la crainte d’une Europe qui ne serait pas une Europe sociale et vous n’avez probablement rien fait pour dissiper cette crainte avec le compromis dégagé à Bruxelles, les demi-mesures, le report des problèmes et les querelles auxquelles nous avons assisté concernant la pondération des voix.

The rejection of the draft constitution in France and the Netherlands at the time was rooted not in fear of a superstate but in fear of a Europe that was not a social Europe, and you have probably done nothing to allay that fear with the compromise reached in Brussels, the half measures, the postponed problems and the jostling for power we saw over the weighting of votes.


Vous nous avez exposé les mesures que vous avez prises et les réponses que vous attendez.

You have explained to us what you have done and what responses you await.


Nous voulons savoir quelles mesures vous entendez prendre ou quelles mesures vous avez déjà prises, comme le dispose l’article 166, et nous avons besoin de cette réponse tout de suite, pas demain.

We want to know what steps you are going to take or have already taken – it says so in Rule 166 – and we need that answer now, not tomorrow.


Monsieur Monti, quelles mesures avez-vous prises, en plus de celles que vous permet le sixième programme cadre, dans ce secteur très technique et très moderne, qui est pour nous d’une grande actualité et d’une grande importance ?

Commissioner Monti, what are you doing, besides using the opportunities presented under the sixth framework programme, with regard to this work, acutely serious and extremely important as it is to us all, in this highly technical, modern area?


Par exemple, Monsieur le Commissaire, vous avez reçu mandat du Conseil "agriculture" pour appliquer les mesures que vous nous avez exposées.

For example, Commissioner, you have had a mandate from the Agriculture Council to apply the measures described to us.


Mais certaines des déclarations que vous avez faites—que vos antécédents sont bons, que vous n'hésitez pas à intervenir.Peut-être pourriez-vous à un moment donné, monsieur Doubleday, nous donner des exemples de mesures que vous avez prises pour réglementer l'aquaculture.

But some of the statements that you made as well—that you have a good record, that we don't hesitate to take action.Maybe, Dr. Doubleday, at some point in time you can give us some examples of action you did take in the aquaculture regulation.


Donnez-nous des exemples d'articles du projet de loi qui pourraient donner lieu à une contestation aux termes de la Constitution.«des mesures de prévention ont été prises», sont, je pense, les mots que vous avez utilisés.

What examples are there in the bill that give that kind of constitutional challenge drafting.“preventive care was taken”, I think, were the words you used.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnez-nous un exemple des mesures que vous avez probablement prises ->

Date index: 2024-08-28
w