Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures avez-vous prises » (Français → Anglais) :

Quelles mesures avez-vous prises pour vous assurer que vos fonctionnaires aux frontières ont la formation nécessaire pour empêcher ce que nous appelons le profilage racial et dont nous avons discuté à maintes reprises?

What measures did you take to ensure that your public servants at borders are trained to prevent what we call racial profiling, which we have discussed on many occasions?


Quelles mesures avez-vous prises pour aider les étudiants de l'université?

What incentives have you initiated to assist students in your particular university?


Quelles autres mesures avez-vous prises à cet égard pour que nous puissions améliorer la communication de l'information d'année en année et renseigner le plus de gens possible?

What further steps are being taken on that so that we progressively communicate the information year over year, and more people become informed?


Dans l'affirmative, quelles mesures avez-vous prises qui n'auraient pas encore été mises en application à la frontière?

If so, what is it that you're doing that they're not catching at the border?


Nous voulons savoir quelles mesures vous entendez prendre ou quelles mesures vous avez déjà prises, comme le dispose l’article 166, et nous avons besoin de cette réponse tout de suite, pas demain.

We want to know what steps you are going to take or have already taken – it says so in Rule 166 – and we need that answer now, not tomorrow.


Monsieur Monti, quelles mesures avez-vous prises, en plus de celles que vous permet le sixième programme cadre, dans ce secteur très technique et très moderne, qui est pour nous d’une grande actualité et d’une grande importance ?

Commissioner Monti, what are you doing, besides using the opportunities presented under the sixth framework programme, with regard to this work, acutely serious and extremely important as it is to us all, in this highly technical, modern area?


Vous pouvez conduire, personne ne dit que vous ne pouvez pas le faire, et aucune mesure n’est prise.

You are allowed to drive, no one is stopping you from doing so, and no measures are taken.


Pour compléter ma réponse, et parce que vous en avez parlé : lorsqu’un État membre prend des mesures fiscales ou parafiscales, comme vous l’avez évoqué, notamment des augmentations de la taxe sur la valeur ajoutée, ces mesures doivent évidemment être réalisées dans le cadre de la législation en vigueur, elles doivent donc être compatibles avec les directives fiscales européennes ; si des mesures supplémentaires sont prises, la Commission doit évidemment les examiner.

I have one more comment to make on a point that was raised. Where, as the honourable Member mentioned, a Member State introduces fiscal or parafiscal measures, such as value added tax surcharges, then any such measures must, of course, be taken within the framework of existing legislation, i.e. they must be compatible with European tax directives, and any measures taken must be checked by the Commission accordingly.


Enfin, et pour répondre aux préoccupations que vous avez exprimées, les uns ou les autres - et en particulier, vous-même, Madame le Rapporteur - il est rappelé, dans ces orientations, l’importance et la définition de stratégies intégrées de développement ou de reconversion, qui donnent entre toutes ces priorités, le maximum de chance aux synergies, aux mesures qui sont prises et à l’établissement d’un partenariat décentralisé.

Finally, and in order to respond to the concerns which you have expressed in this House, particularly yourself, Mrs Schroedter, in these guidelines we recall the importance and the definition of integrated strategies, for development or redevelopment, which, of all the priorities, offer the maximum opportunity to synergy, to the measures undertaken and to the establishment of a decentralised partnership.


Le sénateur Callbeck : La question que j'ai posée est la suivante : Quelles mesures avez-vous prises pour remédier aux problèmes soulignés par la vérificatrice générale?

Senator Callbeck: The question I asked was what steps have you taken to counter what the Auditor General indicated?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures avez-vous prises ->

Date index: 2024-01-04
w