Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "mesures vous avez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais donc vous demander, Monsieur le Commissaire, quelles mesures vous avez l’intention de prendre afin de protéger les jeunes travailleurs des emplois précaires et des mesures arbitraires des employeurs.

I should therefore like to ask you, Commissioner, what measures you intend to take to protect young workers from precarious jobs and arbitrary action by employers.


Ces instructions vous aideront à évaluer les dispositions en matière de sûreté que vous avez mises en place au regard des critères auxquels doivent satisfaire les chargeurs connus définis dans le règlement (CE) no 300/2008 du Parlement européen et du Conseil relatif à l’instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l’aviation civile et ses mesures d’application.

This guidance will help you to assess your existing security arrangements against the required criteria for known consignors as described in Regulation (EC) No 300/2008 of the European Parliament and of the Council on common rules in the field of civil aviation security and its implementing acts.


Troisièmement, si le gouvernement américain poursuit sa politique, quelles mesures spécifiques avez-vous l’intention de prendre contre un pays tiers qui viole la politique et la législation européennes?

Thirdly, if the US Government continues with its policy, what specific steps do you intend to take against a third country that is violating European policy and law?


Si vous avez coché la case «autres mesures», veuillez préciser quelle mesure est concernée en cochant la ou les case(s) correspondante(s):

If you ticked the box regarding ‘other measures’, please specify which measure is concerned by ticking the appropriate box(es):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. vous n’avez pas présenté d’éléments suffisants pour attester que vous n’avez pas été en mesure de demander un visa à l’avance, justifiant une demande de visa à la frontière

9. sufficient proof that you have not been in a position to apply for a visa in advance, justifying application for a visa at the border, was not provided


3. vous n’avez pas fourni la preuve que vous disposez de moyens de subsistance suffisants pour la durée du séjour envisagé ou de moyens pour le retour dans le pays d’origine ou de résidence, ou pour le transit vers un pays tiers dans lequel votre admission est garantie, ou vous n’êtes pas en mesure d’acquérir légalement ces moyens

3. you have not provided proof of sufficient means of subsistence, for the duration of the intended stay or for the return to the country of origin or residence, or for the transit to a third country into which you are certain to be admitted, or you are not in a position to acquire such means lawfully


Plusieurs députés ont été victimes de perturbations des vols en partance de Strasbourg le jeudi de la période de session de mai I. Puis-je vous demander quelles mesures vous avez prises pour en discuter avec le gouvernement français et les responsables de l’aéroport de Strasbourg et faire en sorte que nous jouissions de conditions de voyage idéales à destination et au départ de Strasbourg?

Many of us suffered disruption to our flights out of Strasbourg on the Thursday of the May I part–session. Could I ask you what steps you have taken to discuss this with the French Government and the authorities at Strasbourg airport to try to ensure that we have smooth and uninterrupted travel to and from Strasbourg?


Nous voulons savoir quelles mesures vous entendez prendre ou quelles mesures vous avez déjà prises, comme le dispose l’article 166, et nous avons besoin de cette réponse tout de suite, pas demain.

We want to know what steps you are going to take or have already taken – it says so in Rule 166 – and we need that answer now, not tomorrow.


Je vous prierais, Monsieur le Président de la Commission, de faire précéder votre prochain programme d'une évaluation des succès et des échecs que vous avez connus et d'expliquer dans quelle mesure vous avez atteint ce que vous vous proposiez d'atteindre afin que nous puissions entamer un dialogue d'une meilleure qualité, optimal et constructif.

I would ask you, Mr President of the Commission, to put an assessment of your successes and failures at the head of your next programme, and to comment on the extent to which you have actually achieved that which you set out to do, so that we can both engage in dialogue which is improved, constructive and ideally suited to the purpose.


15) Avez vous déjà couvert ou avez vous l'intention de couvrir par les mesures d'autorégulation susmentionnées ou par régulation les services similaires tels que les transmissions par GSM, en particulier en ce qui concerne l'UMTS ?

15) Have you already covered or do you intend to cover by the above mentioned self-regulation measures or by regulation similar services such as transmission via mobiles, in particular as concerns UMTS?




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     mesures vous avez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures vous avez ->

Date index: 2023-03-16
w