Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donnent des résultats extrêmement décevants " (Frans → Engels) :

Comme suite aux résultats extrêmement décevants présentés dans le rapport publié par le commissaire à l'information le mois dernier, j'ai été stupéfait de lire, dans l'édition du Globe and Mail d'hier, les commentaires du ministre responsable de cette loi, l'honorable Vic Toews.

Following the extraordinarily disappointing results outlined in the report card published by the Information Commissioner last month, I was somewhat shocked to read the comments of the minister responsible for the legislation, the Honourable Vic Toews, to The Globe and Mail yesterday.


Nous sommes au milieu de la Semaine des énergies renouvelables. Tout positif que soit cet événement, il ne doit pas détourner notre attention du fait que les gouvernements, en particulier, ont obtenu des résultats extrêmement décevants en matière d'efficacité énergétique au cours des deux ou trois dernières années.

We are in the middle of Sustainable Energy Week and, however positive this event is, it should not divert attention from the fact that what governments, in particular, have achieved over the last two or three years on energy efficiency is extremely disappointing.


Le résultat obtenu en première lecture était extrêmement décevant en termes d’environnement, et la position commune du Conseil était elle aussi un désastre absolu.

The result at first reading was, from an environmental point of view, a huge disappointment, and the Council's common position was also a complete disaster.


Je considère que l'initiative d'établissement de la fonction de contrôleur général est extrêmement importante. Elle vise à garantir, notamment pour ce qui est des nouveaux programmes de dépenses, que les systèmes sont conformes à la Loi sur la gestion des finances publiques et aux lignes directrices du Conseil du Trésor, et qu'ils donnent les résultats prévus.

As for the initiative of establishing the comptroller general function to ensure, particularly in new spending programs, that the systems are consistent with the Financial Administration Act, with Treasury Board guidelines, and that they achieve for the people what the money was set out to do, I think that is very, very important.


Et les résultats de la comparaison entre les pouvoirs actuels de contrôle démocratique détenus par le Parlement européen à l'égard d'Europol et les propositions de réforme contenues dans le protocole sont extrêmement décevants.

The results of a comparison between the current powers of democratic control over Europol and the proposed reforms contained in the Protocol are extremely disappointing.


Les résultats des récentes élections locales en Afghanistan sont extrêmement décevants pour ce qui est de la représentation des femmes.

The results of the recent local elections in Afghanistan were extremely disappointing in respect of women's representation.


Les résultats de la comparaison entre les pouvoirs actuels de contrôle démocratique détenus par le Parlement européen (ou les parlements nationaux) à l'égard d'Europol et les propositions de réforme contenues dans le protocole sont extrêmement décevants: le PE ne se verrait octroyer que le "privilège" d'être informé des rapports de l'autorité de contrôle commune sur la protection des données (nouvel article 24, paragraphe 6), des rapports du conseil d'administration sur le ...[+++]

The results of a comparison between the current powers of democratic control of the European Parliament (or of national parliaments) over Europol and the proposed reforms contained in the Protocol are extremely disappointing: the EP would only obtain the ‘privilege’ of being informed on the Joint Supervisory Body reports on data protection (new Article 24.6), on the Management Board reports on the past activities and planned future activities (new Article 28.10), and on the five years financial plan of Europol (new Article 35.4).


Ces opérations sont extrêmement utiles car elles maintiennent une pression sur les organisations criminelles et donnent de bons résultats en termes de saisies et d'obtention de renseignements, tout en faisant connaître le rôle joué par les douanes dans la protection de la société et en contribuant à créer un espace de liberté, de justice et de sécurité. Elles améliorent en outre les relations de travail entre les autorités douanièr ...[+++]

They also improve the working relationship between customs authorities, not only by virtue of their working together, but by further enhancing special forms of cooperation, risk profiling, threat assessments, targeting, and information exchange.


Ces opérations sont extrêmement utiles car elles maintiennent une pression sur les organisations criminelles et donnent de bons résultats en termes de saisies et d'obtention de renseignements, tout en faisant connaître le rôle joué par les douanes dans la protection de la société et en contribuant à créer un espace de liberté, de justice et de sécurité. Elles améliorent en outre les relations de travail entre les autorités douanièr ...[+++]

They also improve the working relationship between customs authorities, not only by virtue of their working together, but by further enhancing special forms of cooperation, risk profiling, threat assessments, targeting, and information exchange.


M. John Williams: Les rapports de rendement qui sont exigés depuis deux ou trois ans donnent des résultats extrêmement décevants au niveau de la qualité et de l'auto-analyse des ministères.

Mr. John Williams: The performance reports that were instituted just two or three years ago were dramatically below expectations as far as quality and a rigorous self-analysis of the departments are concerned.


w