Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donne aux députés une chance—ils savent combien » (Français → Anglais) :

Si on établit la durée du mandat, comme Suzanne l'a dit, cela donne aux députés une chance—ils savent combien de temps ils ont pour travailler et faire passer leurs idées le plus possible—mais cela dit également aux Canadiens que l'an 2002 sera une année électorale.

If you set a term, as Suzanne said, it gives the members of Parliament a chance—they know they have a timeframe to work through and they can get as much of their ideas through as is possible—but it also tells the people of Canada that the year 2002 is going to be an election year.


Je peux donc répondre au député, qui croit qu'on n'a pas donné aux syndicats la chance d'être représentés aux conseils d'administration et qui s'est dit surpris que je n'appuie pas cette position, que, fait intéressant, les syndicats n'ont pas demandé d'être représentés à ces conseils d'administration.

Therefore, I can quite confidently say that contrary to the hon. member's belief that the unions were not given the opportunity to be represented on the board and shocked that that position would not be supported by myself, it is interesting to note that the unions did not ask for representation on those boards.


Nous aimerions que le député. Comme le député de Nickel Belt le sait, la présidence donne habituellement aux députés la chance de revenir sur la question dont la Chambre est saisie, et je crois que c'est ce que le secrétaire parlementaire fera.

We would like the member to As the member for Nickel Belt knows, the Chair is in the habit of allowing members the opportunity to work their way back to the subject at hand and I trust that the hon. parliamentary secretary will get to the matter before the House.


Ainsi, elles pourront faire face aux menaces connues qui pèsent actuellement sur nous et à celles prévues et imprévues qui nous attendent dans le futur. Question n 848 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne le programme d’avion d’attaque interarmées (JSF), depuis le début de la participation du Canada: a) à combien s’élevait la première évaluation du coût d’achat par appareil pour le Canada, (i) quand l’évaluation a-t-elle été réalisée, (ii) en fonction de quels renseignements a-t-elle été effectuée, (iii) qui a fourni ces renseignements au gouvernement, (iv) par quel moyen (p.ex., conférence, entretien personnel, note d’information, e ...[+++]

Question No. 848 Hon. Stéphane Dion: With regard the Joint Strike Fighter (JSF) program, since the beginning of Canada’s participation: (a) what was the first evaluation of the acquisition cost-per-plane Canada would pay, (i) when was that evaluation made, (ii) based on what information was it made, (iii) who provided the government with that information, (iv) via what medium (e.g., conference, personal discussion,briefing note, etc.), (v) what is the name of the government document containing that evaluation, (vi) what is the topic of that document, (vii) which government members were provided with information; (b) for every subsequent re-evaluation of the acquisition cost-per-plane that Canada would pay and up to the government's current ...[+++]


Nous avons de la chance de vivre dans un pays comme le Canada, qui donne aux députés ou aux citoyens le droit de participer et de venir à la Chambre, même si on a l'intention de séparer une province du pays.

We are fortunate to live in a country like Canada which gives members of Parliament or citizens the right to participate within a system and come to the House with the intention of separating a province from the country.


C’est ce que veulent et comprennent nos citoyens, mais je demande à tous les députés encore présents dans cet hémicycle combien de vos électeurs savent ce qu’est une union politique et dans quelle direction elle nous mène.

Our citizens want and understand that, but I ask those of you still here in the Chamber how many of your electors know what a political union is, and know in what direction it is taking us?


C’est pourquoi je tiens à souligner combien je suis heureux d’être ici aujourd’hui, à vous remercier pour votre coopération et à souhaiter bonne chance au nouveau Parlement, et en particulier aux députés nouvellement élus, qui abordent une phase passionnante de leur carrière politique.

For that reason, I wish to say how delighted I am to be here today, to thank you for your cooperation and to wish the new Parliament well, in particular the newly elected Members. They start an exciting part of their own political careers.


Combien de réfugiés afghans s'entassent à Sangatte dans l'espoir de gagner l'Angleterre car ils savent n'avoir aucune chance dans l'espace Schengen ?

How many Afghan refugees are flocking to Sangatte in the hope of getting to England because they know they have no chance in the Schengen area?


fait valoir combien la société de l'information et de la communication importe pour le développement régional étant donné que les facteurs locaux traditionnels perdent progressivement de leur importance sur les nouveaux marchés, ce qui offre des chances sérieuses de développement aux régions économiquement plus faibles; dans ces conditions, la connexion et le développement régionaux de savoir-faire dans le secteur de l'information ...[+++]

108. Draws attention to the significance of the information and communications society to regional development, as traditional factors governing location will tend to decline in importance in the new markets, which will offer economically weaker regions good opportunities for development. This will however make regional links and the development of know-how in the field of information and communications a major task for the regions in which small and medium-sized undertakings in particular will play an important role;


8. fait valoir combien la société de l'information et de la communication importe pour le développement régional étant donné que les facteurs locaux traditionnels perdent progressivement de leur importance sur les nouveaux marchés, ce qui offre des chances sérieuses de développement aux régions économiquement plus faibles; dans ces conditions, la connexion et le développement régionaux de savoirfaire dans le secteur de l'informati ...[+++]

8. Draws attention to the significance of the information and communications society to regional development, as traditional factors governing location will tend to decline in importance in the new markets, which will offer economically weaker regions good opportunities for development. This will however make regional links and the development of know-how in the field of information and communications a major task for the regions in which small and medium-sized undertakings in particular will play an important role;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donne aux députés une chance—ils savent combien ->

Date index: 2025-01-15
w