Que, à l’heure ordinaire de l’ajournement aujourd’hui, la Chambre continue de siéger et se forme en comité plénier pour étudier la motion «Que le comité prenne note des actions internationales contre le terro
risme», pourvu que, durant cette étude, a) le Président puisse agir de temps à autre comme président du comité; b) le président du comité plénier ne reçoive pas de demande de qu
orum, ni de motion, sauf une motion «Que la séance du comité soit levée»; c) après q
ue le premier porte-parole ...[+++] de chaque parti ait pris la parole, aucun député ne puisse parler plus d’une fois ou pour plus de 10 minutes; d) lorsqu’aucun député ne prendra la parole, la séance du comité soit levée; e) lorsque la séance du comité sera levée, la Chambre s’ajournera immédiatement jusqu’au prochain jour de séance.That, at the ordinary time of daily adjournment this day, the House shall continue to sit and shall resolve itself into
a committee of the whole to consider a motion “That the committee take note of the international actions against terrorism”, provided that, during consideration thereof, (a) the Speaker may from time to time act as Chair of the committee, (b) the Chair of the committee shall not receive any quorum call or any motion except a motion “That the committee do now rise”, (c) after the first spokesperson for each party, no member may speak more than once or for more than ten minutes, (d) when no member rises to speak, the comm
...[+++]ittee shall rise and (e) when the committee rises the House shall immediately adjourn to the next sitting day.