Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pouvons donc voter maintenant
Traduction
Voir Procès-verbaux

Vertaling van "donc voter maintenant " (Frans → Engels) :

Nous allons donc voter maintenant sur le considérant B, tel qu’amendé par la proposition de M. Tannock.

We shall therefore vote now on recital B, as amended by Mr Tannock.


Je propose donc de voter maintenant sur ce rapport et sur l’autre.

Therefore I propose having a vote now on this report and on the other one.


Je tiens à signaler à mes collègues du PPE que le vote sur les deux votes séparés devrait être un «plus» dans notre liste de vote - donc, un «plus» pour les deux votes séparés sur lesquels nous devrions voter maintenant.

I wish to point out to EPP colleagues that the vote on the two separate votes should be a ‘plus’ in our voting list – so, a ‘plus’ for the two separate votes that we shall be voting upon now.


Je tiens à signaler à mes collègues du PPE que le vote sur les deux votes séparés devrait être un «plus» dans notre liste de vote - donc, un «plus» pour les deux votes séparés sur lesquels nous devrions voter maintenant.

I wish to point out to EPP colleagues that the vote on the two separate votes should be a ‘plus’ in our voting list – so, a ‘plus’ for the two separate votes that we shall be voting upon now.


Nous allons donc voter sur le sous-amendement de M. Rodriguez (Le sous-amendement est rejeté). Nous allons maintenant voter sur l'amendement de M. Chong (L'amendement est rejeté).

We are now going to vote on Mr. Rodriguez's subamendment (Subamendment negatived) We are now going to vote on Mr. Chong's amendment (Amendment negatived) We are now calling the question on the motion, unless other members would like to speak.


Nous pouvons donc voter maintenant (1105) [Traduction] Le vice-président (M. Gary Carr): Oui, je m'en remets aux membres du comité: nous pouvons passer au vote ou bien poursuivre.

So we can vote now (1105) [English] The Vice-Chair (Mr. Gary Carr): Yes, I'm in the hands of everyone: we can either move to the vote or continue.


Je vais donc voter non sur l'article 33, monsieur le président (L'article 33 est adopté par sept voix contre deux.) (Article 34 — Intérêt composé sur les sommes non versées) Nous mettons maintenant en délibération l'article 34, et donc l'amendement NPD-23, qui se trouve à la page 44 du cahier.

I will be voting no on clause 33, Mr. Chair (Clause 33 agreed to: 7 yeas, 2 nays) (On clause 34 Compound interest on amounts not paid when required) We go now to clause 34, NDP-23, which is on page 44 of the booklet.


Son Honneur le Président: Nous devons donc voter maintenant.

The Hon. the Speaker: Accordingly, we must vote now.


Je propose donc de ne pas voter maintenant sur ce rapport, mais de le renvoyer en commission en attendant que la Cour de justice rende son avis.

I propose the following, therefore: rather than putting the report to the vote now, refer it back to committee in anticipation of the opinion of the Court of Justice.


Nous allons donc voter contre les deux amendements. Le président: Sur ce, nous allons passer à l'amendement BQ-6 (L'amendement est rejeté [Voir Procès-verbaux]) (1715) Le président: L'amendement suivant porte le numéro G-4 (L'amendement est adopté avec dissidence [Voir Procès-verbaux]) (L'article 7 modifié est adopté) (L'article 8 est adopté) (Article 9) Le président: Nous avons maintenant l'amendement BQ-7, qui porte sur l'article 9.

The Chair: On that note, I'm going to go to amendment BQ-6 (Amendment negatived [See Minutes of Proceedings]) (1715) The Chair: Next is amendment G-4 (Amendment agreed to on division [See Minutes of Proceedings]) (Clause 7 as amended agreed to) (Clause 8 agreed to) (On clause 9) The Chair: I see amendment BQ-7 in clause 9.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc voter maintenant ->

Date index: 2021-07-23
w