Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela figure donc toujours dans notre rapport.

Traduction de «donc toujours réaffirmer notre désaccord » (Français → Anglais) :

Il faut donc toujours réaffirmer notre désaccord.

We must therefore always express our disagreement.


M. Svend Robinson: Nous ne connaissons donc toujours pas notre position, mais nous tenons des consultations à ce sujet?

Mr. Svend Robinson: So we still don't know what our position is, but we're consulting about what it might be?


En même temps, au nom des auteurs de la proposition et, je l’espère, de l’ensemble du Parlement, je réaffirme notre ferme intention de débattre de cette question, parce que la demande que justice soit faite n’a toujours pas été entendue, et parce que l’affaire Cesare Battisti doit encore être délibérée par le Parlement européen, qui doit faire entendre sa voix sur la scène internationale.

At the same time, on behalf of the proposers and, I hope, all of Parliament, I reiterate our firm intention to debate this issue, because the request for justice has still not been heard, and because the Cesare Battisti issue needs to be further deliberated upon by the European Parliament, which must make its voice heard in the international arena.


Nous voulons donc exprimer respectueusement notre désaccord quant à l'idée que nous avons été consultés à propos de ce plan.

So we would respectfully disagree with the suggestion that we've been consulted on these plans.


Cette campagne contribue donc à réaffirmer notre fierté pour les forces armées et à montrer à nos femmes et à nos hommes en uniforme, ainsi qu'à leurs proches, que les Canadiens et les Canadiennes reconnaissent et appuient leur contribution vitale au bien-être de notre pays et du monde.

This campaign helps us reaffirm our pride in our military, and is a way of showing the men and women in uniform, and their families, that Canadians recognize and support their vital contribution to this country and the world.


Cela figure donc toujours dans notre rapport.

So we have that every time in our report.


- (PT) Nous marquons clairement notre désaccord avec l'idée, inscrite dans la résolution, de chercher à attribuer une valeur "constitutionnelle" à la Charte des droits fondamentaux - ce qu'elle n'a pas - et nous réitérons la critique que nous avions adressée à l'égard de cette tentative et à l'égard de la régression qu'elle représente en matière de droit, lors de son adoption au sommet de Nice, tandis que d'aucuns l'approuvaient et l'approuvent toujours aujourd'hui ...[+++]

– (PT) We wish to distance ourselves clearly from the approach contained in the motion for a resolution which seeks to give the Charter of Fundamental Rights a ‘constitutional’ value that it does not have and we would recall the criticism we made of any such intention and of the motion’s retrograde content in the field of rights at the time it was adopted at the Nice Summit, whereas others have supported it and continue to do so.


- (PT) Nous avons voté contre cette résolution pour réaffirmer notre total désaccord quant à la création d’une "subvention parlementaire" mensuelle, identique pour tous les députés, abstraction faite des pays qu’ils représentent, parce que nous considérons que le salaire d’un député au PE doit avoir pour référence les salaires des parlementaires du pays dans lequel il a été élu, avec les ré ...[+++]

– (PT) We voted against this resolution in order to reaffirm our complete disagreement with the creation of a monthly ‘parliamentary allowance’, the same for all Members regardless of the States they represent, because we believe that MEPs’ salaries should be based on the salaries of the members of the national parliaments in the countries where they were elected, where social realities differ.


La position de l'Union, si tel est l'objectif, doit donc être de rechercher un équilibre entre, d'une part, le fait de marquer notre désaccord sur l'évolution actuelle de la situation et, d'autre part, le fait d'éviter qu'elle ne serve de prétexte pour décréter une loi martiale, qui aurait pour effet de reporter les élections que nous souhaitons.

The Union’s position, if that is the objective, should therefore be to seek a balance between, on the one hand, indicating our disagreement with the current development of the situation and, on the other hand, preventing it from serving as a pretext for declaring martial law, which would have the effect of delaying the elections that we want to take place.


Je pense que la politique méditerranéenne doit être relancée pour ses aspects politiques, culturels et économiques : parce qu'il faut renforcer toujours plus la démocratie et le parlementarisme, parce qu'il faut élargir les frontières de l'État de droit, parce qu'il faut acquérir la connaissance de la valeur de la défense des droits de l'homme, parce que l'échange culturel par la connaissance réciproque de la société, et spécialement des communautés islamiques, nous est utile, parce qu'il est nécessaire de créer des sociétés multiethn ...[+++]

I feel that a boost needs to be given to the political, cultural and economic aspects of the Mediterranean policy: because we must increasingly consolidate democracy and the parliamentary system, because we must expand the borders of the rule of law, because we need to realise the importance of protecting human rights, because we need cultural exchange promoting mutual awareness of societies, particularly where Islamic communities are concerned, because we need to create multiethnic, multiracial, multireligious and multicultural societies and therefore reassert the principle of respect for minority cultures as part and parcel of democrac ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc toujours réaffirmer notre désaccord ->

Date index: 2023-01-22
w