Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc simplement d'appliquer » (Français → Anglais) :

Grâce à notre démarche, à laquelle le gouvernement a été sensible, 6 p. 100 des chaires de recherche ont été accordées à de plus petits établissements, qui ont donc reçu 6 p. 100 de chaires de plus que si on avait simplement appliqué le régime d'attribution fondé sur le financement.

As a result of our input—and of course this government's sensitivity to it—6% of the research chairs were allocated to the smaller institutions. This meant 6% more chairs were allocated to them than would have been allocated had we gone on a straight proportional allocation of the chairs overall.


Ce serait donc simplement pour corriger le fait que seules certaines provinces ont des règlements que vous voudriez voir appliquer, n'est-ce pas?

So would it be a simple matter of addressing the fact that some provinces do have the regulations that you're wanting to put in place and some don't?


Donc, nous craignions que le CRTC se retrouve avec un rapport du gouvernement, un rapport dont il respectait le contenu, mais qui le placerait néanmoins dans l'embarras, étant donné qu'il ne saurait pas s'il devrait agir conformément au rapport en question ou simplement appliquer sa propre orientation aux questions.

We were concerned that the CRTC would find itself with a government report, and even if they respected the thinking in the report, they would find themselves in a very difficult position, not knowing whether they should act in accordance with the report or just apply their own thinking to the issues.


Il ne s’agit donc pas simplement d’essayer d’appliquer ces règles à notre seule région du monde.

So it is not a simply a matter of seeking to apply these rules to our region of the world alone.


– (CS) Monsieur le Président, les frontières terrestres et maritimes se sont déplacées avec l’élargissement. Le travail des agents des douanes ne se limite donc plus à contrôler simplement les droits de douane, mais aussi à lutter contre la contrefaçon, le blanchiment, les stupéfiants et l’évasion des droits antidumping ou encore à appliquer les mesures sanitaires destinées à protéger les consommateurs.

– (CS) Mr President, land and sea frontiers have shifted with enlargement, increasing customs officers’ work from simple custom duties checks to combating counterfeiting, money laundering, drugs, and evasion of antidumping duties or health measures aimed at consumer protection.


Il importe donc de gérer l'efficacité énergétique autant dans les bâtiments existants que dans les nouvelles constructions. Nous ne devrions cependant pas nous contenter d'abaisser le seuil de 1 000 m prévu par la directive sur la performance énergétique des bâtiments; nous devrions supprimer purement et simplement ce seuil et appliquer la directive à tous les bâtiments nécessitant un système de chauffage ou de refroidissement, quelle que soit leur taille.

But we should not just be lowering the 1 000 m2 threshold in the Energy Performance of Buildings Directive – we should be getting rid of it altogether and applying the Directive to all buildings requiring heating and cooling, regardless of size.


En autorisant cette ligne de maïs NK 603, la Commission s’acquittera donc tout simplement de son obligation d’appliquer le droit communautaire et je tiens à souligner que les entreprises espèrent, de façon légitime, que leurs demandes seront traitées avec équité et objectivité, conformément à la législation communautaire en vigueur approuvée par ce Parlement et par le Conseil.

In authorising this NK 603 line, therefore, the Commission will simply be fulfilling its obligation to apply Community legislation, and I would like to point out that the companies legitimately trust that their applications will be dealt with fairly and objectively, in accordance with the Community legislation in force approved by this Parliament and by the Council.


Il est donc surprenant qu'étant donné, d'une part, la nécessité urgente de lutter en un front uni contre la criminalité organisée transfrontières et, d'autre part, le mandat politique donné pour que soit appliqué le principe de reconnaissance mutuelle des décisions pénales entre les États membres, pour lequel un programme de mesures concrètes a été arrêté, l'initiative à l'examen se borne à instituer purement et simplement un système d'information entr ...[+++]

Your rapporteur is therefore surprised that, given the urgent need for united action to combat cross-border organised crime on the one hand, and the political mandate for the application among the Member States of the principle of mutual recognition of decisions in criminal matters on the other, for which a programme of specific measures has been created, the present initiative restricts its scope to establishing no more than an information system among the Member States regarding disqualifications imposed on natural persons.


Nous essayons donc simplement d'appliquer des principes analogues lorsque nous traitons de cette question.

We are just trying to apply analogous principles in this area.


Donc, on doit simplement appliquer la nouvelle loi et s'assurer que c'est la nouvelle loi qui est utilisée dans le calcul des prestations.

All we do is follow the new legislation and ensure that its provisions apply when benefits are calculated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc simplement d'appliquer ->

Date index: 2023-04-20
w