Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc que des marins eux-mêmes fassent » (Français → Anglais) :

Ces centres offrent d'autres services et sont considérés comme un organisme caritatif; il arrive donc que des marins eux-mêmes fassent un don d'argent au centre par le biais de Centraide ou de la CCMTGC.

They offer other services and are considered a charitable organization, so sailors themselves can actually donate money to the family resource centre as a charity of choice through the United Way or the GCWCC.


Cela profitera non seulement aux marins eux-mêmes, mais également à l'ensemble des autorités portuaires, car il s'ensuivra une baisse du nombre de cas d'abandon problématiques.

This will not only benefit seafarers themselves, but also all EU port authorities, as it will result in fewer problematic cases of abandonment.


3. Les instances compétentes de chaque État membre peuvent permettre aux expéditeurs répondant aux conditions prévues au paragraphe 4 qu'ils inscrivent eux-mêmes ou qu'ils fassent préimprimer les mentions relatives à l'attestation d'appellation d'origine ou d'indication géographique protégées sur les formulaires du document d'accompagnement à condition:

3. The competent authorities of each Member State may permit consignors meeting the requirements set out in paragraph 4 to fill in themselves, or have pre-printed, the particulars relating to certification of protected designations of origin or geographical indications on the accompanying document, provided such certification:


Même si le Président est habilité, en vertu de l'article 18(1) du Règlement, à intervenir pour rétablir l'ordre, la tradition veut que les sénateurs eux-mêmes fassent en sorte de maintenir l'ordre.

While the Speaker does have authority, under rule 18(1), to intervene to keep order, the tradition here is that senators themselves are to a great extent responsible for maintaining order.


Du fait de la création de produits de transformation/dégradation ayant des propriétés PBT, les composés du phénylmercure eux-mêmes doivent donc être traités comme des substances PBT en ce qui concerne le contrôle des émissions et de l’exposition.

Therefore as transformation/degradation products with PBT-properties are being generated, the phenylmercury compounds themselves must be treated like PBT-substances with regard to emission and exposure control.


Même si le Président est habilité, en vertu de l'article 18(1) du Règlement, à intervenir pour rétablir l'ordre, la tradition veut que les sénateurs eux-mêmes fassent en sorte de maintenir l'ordre.

While the Speaker does have authority, under rule 18(1), to intervene to keep order, the tradition here is that senators themselves are to a great extent responsible for maintaining order.


2. Les instances compétentes de chaque État membre peuvent permettre aux expéditeurs répondant aux conditions prévues au paragraphe 3 qu'ils inscrivent eux-mêmes ou qu'ils fassent préimprimer les mentions relatives à l'attestation d'appellation d'origine ou de désignation de provenance sur les formulaires du document d'accompagnement à condition:

2. The competent authorities of each Member State may permit consignors satisfying the conditions set out in paragraph 3 to fill in themselves, or have pre-printed, the certification of designation of origin or of provenance on the accompanying document, provided such certification:


La Commission considère tout d'abord que pour être pleinement efficace, la réponse au défi de la criminalité doit être globale et se fonder sur la complémentarité des instruments répressifs et préventifs puisque des sanctions rapides, adaptées et proportionnées, de même qu'un suivi efficace de l'exécution des peines ont en eux-mêmes un caractère dissuasif et donc préventif.

The Commission considers first of all that to be fully effective, the response to the challenge of crime must be comprehensive and be based on complementarity between enforcement and preventive instruments since rapid, well-adapted and proportionate penalties and effective monitoring of the implementation of penalties are in themselves dissuasive and therefore preventive.


Si l'on veut remplacer cette vision bureaucratique par une autre, il faut que les gens du Nord eux-mêmes fassent valoir leur point de vue.

If the deficiency of the substitution of bureaucracy for vision is to be overcome, it must be overcome by northerners themselves developing their own vision.


À mon avis, il faut que les gouvernements eux-mêmes fassent une planification.

I think that governments, too, must plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc que des marins eux-mêmes fassent ->

Date index: 2021-12-29
w