Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrive donc que des marins eux-mêmes fassent " (Frans → Engels) :

Ces centres offrent d'autres services et sont considérés comme un organisme caritatif; il arrive donc que des marins eux-mêmes fassent un don d'argent au centre par le biais de Centraide ou de la CCMTGC.

They offer other services and are considered a charitable organization, so sailors themselves can actually donate money to the family resource centre as a charity of choice through the United Way or the GCWCC.


Il est donc essentiel de définir clairement le rôle et les responsabilités des autorités compétentes ainsi que des États membres eux-mêmes et de tous les acteurs concernés du marché, afin de garantir la sécurité de l'approvisionnement en électricité et le bon fonctionnement du marché intérieur , tout en évitant de créer des obstacles pour les nouveaux arrivants sur le marché telle ...[+++]

The definition of clear roles and responsibilities of the competent authorities, as well as of Member States themselves and all relevant market actors, is therefore crucial in safeguarding security of electricity supply and the proper functioning of the internal market while at the same time avoiding creating obstacles to market entrants, such as companies generating or supplying electricity in a Member State that have recently started their operations in that Member State, and avoiding creating distortions of the internal market for electricity or significant difficulties for market actors, including companies with small market shares, ...[+++]


Il nous faut donc, pour ce qui est du financement - qu’il s’agisse des fonds structurels ou de l’agriculture - témoigner aussi nous-mêmes avec une certaine générosité de notre soutien à ceux qui vont devenir très prochainement membres de l’Union européenne, mais qu’eux-mêmes fassent tout leur possible, non seulement pour absorber les fonds, mais aussi pour en tirer un parti optimal.

So, as far as funding is concerned, whether we are talking about the Structural Funds or farming, we must demonstrate our support for those who are shortly to become members of the European Union by being generous up to a point; however, they too must do what they can, not just in taking up the funds but in making the best possible use of them.


Je demande donc à madame le leader du gouvernement au Sénat s'il n'est pas assez courant que des parlementaires des autres assemblées législatives et des autres gouvernements fassent ainsi des observations peu flatteuses à l'égard du Sénat pour ensuite devenir sénateurs eux-mêmes et siéger avec nous.

To the Leader of the Government in the Senate, I would ask: Is it not common that many members in other legislatures and governments have made less-than-flattering statements about the Senate, many of whom have later come here to sit among us?


Je ne suis donc pas opposé à ceux qui veulent fumer, pour autant qu'ils le fassent à l'extérieur, en plein air, pour eux-mêmes, et je suis également favorable à ce que l'on fasse tout pour que ceux qui ne veulent pas respirer l'air pollué par la fumée ne soient pas obligés de le faire.

I am therefore in favour of those who want to smoke, provided they do so outdoors, in the open air, because it is their own business, and I am also in favour of doing everything possible so that those who do not want to breathe smoke-polluted air are not forced to do so.


Je voudrais simplement dire que nous sommes des députés qui ont été élus avec les mêmes voix que M. Poettering et que M. Barón, et que je n'accepte pas que ce soient eux qui fassent la pluie et le beau temps dans ce Parlement européen, donc je veux qu'on discute en plénière de cette méthode consistant à prendre des décisions, comme cela a été le cas la semaine dernière ...[+++]

I would simply like to say that we are Members who were elected with the same votes as Mr Poettering and Mr Barón Crespo, and that I cannot accept that it is they who call the shots in the European Parliament, therefore I want us to discuss, in plenary, the way that decisions are taken, just as the Sakharov Prize was discussed last week.


Je voudrais simplement dire que nous sommes des députés qui ont été élus avec les mêmes voix que M. Poettering et que M. Barón, et que je n'accepte pas que ce soient eux qui fassent la pluie et le beau temps dans ce Parlement européen, donc je veux qu'on discute en plénière de cette méthode consistant à prendre des décisions, comme cela a été le cas la semaine dernière ...[+++]

I would simply like to say that we are Members who were elected with the same votes as Mr Poettering and Mr Barón Crespo, and that I cannot accept that it is they who call the shots in the European Parliament, therefore I want us to discuss, in plenary, the way that decisions are taken, just as the Sakharov Prize was discussed last week.


Il est même arrivé que certains d'entre eux aient recours aux tribunaux pour faire en sorte que le gouvernement fédéral n'aille pas de l'avant dans des projets potentiellement dangereux pour la santé humaine et pour l'écosystème marin.

Some even called on the courts to prevent the federal government from going ahead with projects which were potentially harmful for human health and the marine ecosystem.


Cet exemple montre non seulement de façon véritable le mépris que beaucoup de ces récidivistes ont pour le système, mais donne également un aperçu de ce qui pourrait arriver si les collectivités et les gens continuent de perdre confiance dans la capacité du système de justice pénale de protéger leur famille (1300) Je suis persuadé que tous les députés seront d'accord pour dire que nous ne voulons pas que les gens se fassen ...[+++]

This example not only demonstrates in a real way the disregard many of these repeat offenders have for the system but I believe it is also an ominous sign of the direction communities and individuals might go if they continue to lose confidence in the criminal justice system to protect their property and their families (1300 ) I am sure all members here would agree that vigilante justice is not something that we want to see. Therefore I urge the govern ...[+++]


C'est donc dire que ce n'est pas nous, qui sommes assis à cette table, ni d'autres membres de la CAD qui en arrivent à ces conclusions, mais ce sont bel et bien les hauts dirigeants du MDN eux-mêmes.

So it is not we sitting at this table or other members of CDA who are arriving at these conclusions, it's people within the senior ranks of DND itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrive donc que des marins eux-mêmes fassent ->

Date index: 2021-06-12
w