Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc que cela coûter plusieurs » (Français → Anglais) :

Cela veut-il dire que les 300 millions de dollars signifient surtout trois ou quatre fois plus, donc que cela coûter plusieurs centaines de millions de dollars et même friser le milliard de dollars?

Does this mean that the $300 million will turn into three or four times that amount, so it will really cost several hundred million dollars, perhaps even close to $1 billion?


Monsieur le Président, on a beau entendre le gouvernement faire le jars ou fanfaronner, mais la réalité est que l'attitude de matamore du premier ministre va coûter énormément parce que, dans sa tête, la mission finissait en 2011, donc que cela coûtait 300 millions de dollars.

Mr. Speaker, the government can strut around and boast all it likes, but the reality is that the Prime Minister's arrogant attitude is going to be very costly, because in his mind, the mission was ending in 2011, and so it would cost $300 million.


Donc, au coût de trois quarts de million de dollars que la SRC doit assumer pour traiter ces demandes d'accès à l'information, s'ajoutent 400 plaintes qui doivent probablement coûter plusieurs centaines de dollars chacune au commissariat.

So in addition to the cost of three-quarters of a million dollars to the CBC to process those access requests, there are another 400 complaints at probably several hundred dollars per complaint to your office.


Comme les députés le savent sûrement, cela peut coûter plusieurs milliers de dollars, c'est-à-dire une part considérable du budget des petites organisations.

As members well know, this can cost several thousand dollars, potentially representing a sizeable portion of the budget of small corporations.


Donc, qu’il y ait un débat politique, sur ce que doivent être ces nouvelles fonctionnalités, cela me paraît normal, comme plusieurs d’entre vous l’ont souligné, cela ne doit pas entraver la marche vers la mise en place de ce nouveau système.

Therefore, I believe that it would be natural for there to be a political debate on what these new functions should be. However, as several of you have pointed out, this should not hinder the launch of the new system.


Comme cela a déjà été dit plusieurs fois, la proposition de la Commission contient donc deux décisions. Cela signifie que la Commission prend les propositions à part, tandis que, en tant que Parlement, nous ne sommes pas consultés sur l’augmentation.

As has already been said many times over, the Commission proposal contains two decisions, and what this means is that the Commission is taking the proposals apart, while we in this Parliament are not consulted about the increase.


Nous avons plusieurs possibilités : l'une consiste à agir au sein de l'OMC, mais cela prendra du temps et, à long terme, nous ne serons plus de ce monde ; nous avons également la possibilité du laissez-faire, c'est-à-dire ne rien entreprendre, car les industries dérivées qui importent des inputs d'acier deviendront moins compétitives et nous pourrons donc les remplacer ; mais je crois que ce qu'il convient de faire c'est agir immédiatement.

There are several possibilities: one is to take action within the WTO, but that will take time and, in the long run, we shall all be dead; there is also the possibility of laissez-faire , of doing nothing, because the derived industries that import steel inputs will become less competitive and therefore we will be able to take over from them; but what I believe we must to is act immediately.


Nous ne pouvons donc descendre sous le seuil actuel de 0,45 % du PIB communautaire - cela a aussi été affirmé à plusieurs reprises ce soir - afin de ne pas mettre en péril la politique de cohésion.

The present threshold of 0.45% of Community GDP must therefore not fall any lower – that too was mentioned several times this evening – in order that cohesion policy may not be jeopardised.


Cela fait donc plusieurs décennies que nous jouons à la roulette russe avec notre santé et l’environnement.

We have, then, for decades been playing Russian roulette with our health and with the environment.


Par exemple, pour une famille de trois enfants, cela peut coûter plusieurs milliers de dollars par année pour suivre des cours de ce genre.

For example, a family with three children could spend several thousands of dollars per year on such courses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc que cela coûter plusieurs ->

Date index: 2025-01-25
w