Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc pu trouver " (Frans → Engels) :

Notre collègue a donc proposé un amendement pour ramener ce délai à 48 heures; personne au niveau international n'aurait pu trouver à redire à ce délai bien précis.

When our hon. colleague brought forth an amendment, 48 hours was a specific time period which nobody could dispute internationally.


Chaque année pendant les 26 dernières années, donc, j'aurais pu trouver pour CBC quelqu'un qui avait une histoire malheureuse à raconter.

So I could have found somebody for the CBC to get a bad-news story from every year in the last 26 years.


Le comité a donc travaillé d'arrache-pied et c'est le seul moment, avec la réunion précédente et celle qui aura lieu mardi, où nous avons pu trouver le temps d'examiner toutes ces questions d'accès à l'éducation.

So the committee has worked very hard, and we've simply been able to find this time—and the previous meeting, and the meeting we'll be having on Thursday—to deal with these matters of access to education of all sorts.


C’est grâce au Parlement européen que nous avons pu trouver une solution qui a reçu l’aval de tous les groupes, qui est réellement viable et qui nous dote de structures de surveillance stables ainsi que d’un éventail d’instruments susceptibles d’être utilisés dans les situations de crise afin d’endiguer les excès et donc de contribuer à stabiliser le secteur financier.

It was thanks to the European Parliament that a solution was found across the group divides which is truly viable and which will ensure that we have stable supervisory structures as well as a range of instruments that can be used in crisis situations to stem excesses and thus help to stabilise the financial sector.


Nous connaissons les limites de chaque institution et nous avons pu trouver un accord sur les éléments essentiels et le vote de demain peut donc être présenté comme une réussite institutionnelle pour l’Union européenne.

We know the limits of each institution and we have been able to reach agreement on the basics, so tomorrow’s vote may be presented as an institutional success for the European Union.


Je vais donc vous lire une lettre choisie au hasard parmi celles que nous avons reçues d’enfants des orphelinats de Roumanie qui n’ont pas pu trouver des parents adoptifs roumains et qui resteront donc dans ces orphelinats faute de moyens.

I am therefore going to read you a letter chosen at random from among those we have received from children in Romanian orphanages who have not been able to find Romanian adoptive parents and who will therefore remain in these orphanages because of a lack of resources.


Je vais donc vous lire une lettre choisie au hasard parmi celles que nous avons reçues d’enfants des orphelinats de Roumanie qui n’ont pas pu trouver des parents adoptifs roumains et qui resteront donc dans ces orphelinats faute de moyens.

I am therefore going to read you a letter chosen at random from among those we have received from children in Romanian orphanages who have not been able to find Romanian adoptive parents and who will therefore remain in these orphanages because of a lack of resources.


Le gouvernement conservateur n'a pas pu trouver de femme pour représenter son sexe, donc nous avons beaucoup à discuter.

The Conservative government failed to put up a female member to represent her gender, so we've got a lot more things to talk about.


Le public n'a donc pu trouver aucune information sur ce point dans le rapport annuel de la Commission sur la qualité des eaux de baignade.

This in turn has resulted in no data with regard to the quality of French bathing waters being made available to the public in the Commission's Annual Report on the Quality of Bathing Water.


Personnellement, je suis passablement déçu de constater que nombre de ceux qui ont pu trouver le temps, au milieu d'un agenda surchargé, de participer à ce débat n'ont pas été capables de trouver le temps d'en écouter la plus grande partie, voire même d'en attendre la fin pour écouter les réponses apportées. Je suppose qu'il ne serait guère courtois de ma part de répondre à des gens qui posent des questions sérieuses mais ne sont pas capables de rester dans l'hémicycle pour écouter la réponse ; je ne le ferai ...[+++]

It is personally rather a disappointment that many of those who were able to find time in their busy diaries to take part in the debate were not able to find time to hear very much of the debate or even to wait until the end to hear the responses. It is, I guess, a sort of discourtesy on my part to reply to people who ask serious questions but who are not able to stay to hear the response, so I will not do that.




Anderen hebben gezocht naar : collègue a donc     amendement pour     n'aurait pu trouver     dernières années donc     trouver pour     j'aurais pu trouver     comité a donc     avons pu trouver     excès et donc     demain peut donc     demain     vais donc     pas pu trouver     son sexe donc     femme pour     public n'a donc pu trouver     ferai donc     écouter la plus     ont pu trouver     donc pu trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pu trouver ->

Date index: 2024-04-22
w