Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc prouvé notre » (Français → Anglais) :

SACHEZ DONC TOUS PAR LES PRÉSENTES que nous, soussignés, le Chef et les conseillers de la Bande d’Indiens de Fort Nelson, au nom des membres de notre Bande, en conformité avec les dispositions de la Loi sur les Indiens et en vertu du consentement à la cession par l’effectif de la bande, dans un référendum tenu le 18 février 1980, conformément au Règlement sur les référendums des Indiens, C.P. 1958-1451, les résultats de ce référendum étant prouvés par la dé ...[+++]

NOW THEREFORE KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS that we the undersigned Chief and Councillors of the Fort Nelson Band of Indians, for and acting on behalf of the people of our said Band, in accordance with the provisions of the Indian Act and by virtue of the assent to surrender by the membership of the Band in a referendum held on the 18th day of February, 1980 in accordance with the Indian Referendum Regulations P.C.: 1958-1451 the results of which referendum are evidenced by the statement of the electoral officer and the Chief of the Band attached as Annex “C”, do hereby make the following surrender to Her Majesty the Queen in Right of C ...[+++]


Comme notre procédure l’a prouvé, cela est nécessaire, je pense donc que les deux branches de l’autorité budgétaire devraient s’engager dans une solution qui ne peut être légalement contestée et qui respecte le rôle des institutions.

This is needed, as was proved by our procedure, so I think both arms of the budgetary authority should be committed to a solution that cannot be legally disputed and respects the role of the institutions.


Encore une fois, nous avons donc prouvé notre sensibilité politique et apporté notre soutien à la politique étrangère et de sécurité commune.

Once again, then, we have given evidence of our political sensitivity and lent our support to the common foreign and security policy.


Un grand nombre de ces pays ont des économies presque identiques à la nôtre et cela prouve donc que c’est possible.

Many of these countries have almost identical economies to ours, so we know that it can be done.


Au Canada, de 1990 à 2005, nous avons réduit de plus de 30 p. 100 les émissions totales de nos usines d'électrolyse et nous avons réduit l'intensité des émissions de GES de nos usines d'électrolyse de 50 p. 100. Pendant la même période, notre production a augmenté de 50 p. 100. Je pense donc que nous avons prouvé le bien-fondé de notre approche à l'égard de la qualité de l'air.

In Canada, from 1990 to 2005, total smelter GHG emissions were reduced by more than 30% and smelter GHG emissions intensity was reduced by 50%, while we increased production by 50%. So we've established, I think, the bona fides of our approach to the issue of clean air.


Cela prouve notre intérêt et donc notre sentiment que ce rapport est utile.

This is evidence of our interest and thus our belief that this report is useful.


Cela prouve donc que notre stratégie de diversifier nos marchés et d'être moins dépendant du marché américain s'est avérée un succès dans le cas de notre industrie.

This is the proof that our strategy to diversify away from the United States and be less dependent on one market was successful.


J'estime donc que votre décision prouve notre prétention et que le projet de loi ne respecte pas la décision Bedford.

I think this just proves our point that this bill is not consistent with the Bedford decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc prouvé notre ->

Date index: 2022-09-06
w