Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc proposé d'essayer » (Français → Anglais) :

L'un des deux amendements proposés visant à rassurer la population canadienne concernait donc la question de la réglementation ou de la législation environnementale, et le gouvernement conservateur n'est clairement pas intéressé à essayer de rassurer la population quant à ces préoccupations importantes et légitimes.

One of the two proposed amendments to reassure the Canadian public had to do with environmental regulations or legislation, but the Conservative government is clearly not interested in trying to alleviate the public's legitimate and serious concerns.


J'ai donc proposé d'essayer d'obtenir un permis de travail temporaire qui permettrait à cette personne de demeurer au Canada, de telle sorte qu'on puisse éventuellement, pendant qu'elle travaillera, régulariser sa situation et entreprendre une procédure d'immigration normale, avec le soutien total de l'entreprise.

So I proposed that we try to get a temporary work permit that would enable this person to stay in Canada, so that we can eventually regularize our situation while she works and go through the normal immigration procedure, with the full support of the business.


Nous avons donc voulu examiner les données actuelles, essayer de comprendre dans la mesure du possible les raisons expliquant ces chiffres, tenter d'identifier aussi bien les obstacles à la promotion des femmes à des postes au sommet de la hiérarchie des entreprises que les bonnes pratiques, les modèles à suivre, et proposer enfin certaines idées afin de remédier à cette situation de sous-représentativité des femmes aux postes à responsabilité.

We have therefore set out to consider the current data, to try to understand the reasons for the figures insofar as possible, to attempt to identify barriers to women’s promotion to the top jobs, as well as good practices and models, and finally to put forward a number of ideas for remedying the under-representation of women in senior posts.


Pourquoi donc ramener cela actuellement dans ce projet de loi? Et, s'il existe déjà des articles du Code criminel permettant d'agir efficacement, pourquoi essayer de mêler les cartes en proposant d'autres mesures?

Furthermore, since sections of the Criminal Code already provide for effective action, why try to muddy the waters by proposing other measures?


Pour marquer l’affirmation des nouveaux pouvoirs du Parlement Européen dans la définition de la politique commerciale de l’UE, nous avons donc voté les amendements proposés par la commission parlementaire du Commerce international (INTA), mais nous avons décidé de ne pas voter sur le texte de la résolution dans son ensemble, afin d’essayer de parvenir à un meilleur accord avec le Conseil.

To affirm Parliament’s new powers in defining EU trade policy, we therefore voted in favour of the amendments tabled by the parliamentary Committee on International Trade (INTA), but we decided not to vote in favour of the text of the resolution as a whole, so as to try to reach a better agreement with the Council.


Je vais donc aller débattre, discuter, définir, écouter à la fois les pays individuellement et les organisations régionales pour essayer - comme je l’avais promis dans la déclaration de politique générale de développement - d’aider nos partenaires à développer ou à proposer des programmes cohérents qui soient véritablement convergents.

I shall therefore be debating, discussing and defining and also listening to individual countries and regional organisations in order to try – as I had promised in the general development policy statement – to help our partners to develop or to propose coherent programmes that are genuinely convergent.


D'un autre côté, votre rapporteur propose quelques changements à la proposition de directive, en essayant de tenir compte des préoccupations exprimées par l'industrie automobile, de son développement et donc, de l'emploi.

Your draftsman has nonetheless put forward a few changes to the proposed directive, endeavouring to take account of the concerns expressed by the automotive industry and of its development, and also of employment.


La Commission devrait donc essayer de voir comment concilier ces deux éléments et proposer un mode de répartition des frais cohérent pour l'ensemble du marché intérieur.

Therefore, the Commission should further investigate how to reconcile this and to propose a coherent payment option for the internal market.


La Commission devrait donc essayer de voir comment concilier ces deux éléments et proposer un mode de répartition des frais cohérent pour l'ensemble du marché intérieur.

Therefore, the Commission should further investigate how to reconcile this and to propose a coherent payment option for the internal market.


Je voudrais donc proposer à ce comité d'aborder la question de la pauvreté en général et d'essayer de rattacher ces questions à la problématique de la pauvreté des enfants.

So I'd like to propose this committee deal with the issue of poverty and how these issues are connected to the issue of child poverty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc proposé d'essayer ->

Date index: 2021-05-08
w