Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais donc proposer » (Français → Anglais) :

Je voudrais donc proposer un autre amendement.

I would propose an alternative amendment.


Je voudrais donc proposer, avec l'appui de la députée du Yukon, de modifier la motion en ajoutant le mot «immédiatement» entre le verbe «prendre» et les termes «des mesures».

I would therefore like to move, seconded by the hon. member for Yukon, that the motion be amended by inserting the word “immediate” between the words “take” and “action”.


Le sénateur Angus : Je voudrais donc proposer que le sénateur Smith soit élu vice-président du Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement.

Senator Angus: I would be happy to move that Senator Smith be elected as the deputy chair of the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament.


Je voudrais donc proposer que la commission compétente du Parlement se penche avec régularité sur la mise en œuvre du programme de travail de la Commission au cours de l’année, afin de mieux asseoir l’influence des citoyens que nous représentons sur les affaires communes de l’UE.

For this reason, I would like to suggest that Parliament’s competent committee regularly examines the implementation of the Commission’s work programme in the course of the year as well, in order to better enforce the influence of the citizens we represent on the EU’s joint affairs.


Je voudrais donc proposer un amendement oral, qui a été convenu avec les autres rapporteurs fictifs et avec le rapporteur.

I would therefore like to propose an oral amendment which has been agreed with the other shadow rapporteurs and the rapporteur.


Je voudrais donc proposer un amendement qui nous aidera dans nos discussions et qui, je crois, aidera aussi le gouvernement à comprendre ses obligations envers le Parlement.

Therefore, I would like to put forward an amendment to aid us in our discussions and I think also aid the government in understanding its obligations to Parliament.


En accord avec mes honorables collègues députés, je voudrais donc proposer que, à partir de l’amendement 10 de la commission, les amendements soient mis aux voix en quatre blocs.

By agreement with my honourable colleagues, I should therefore like to propose that, beginning with the Committee’s Amendment No 10, we consolidate the votes into four blocks.


Je voudrais donc proposer à mes collègues et au Président d’introduire ce point dans la résolution sur le sommet de Séville.

I would therefore suggest to the fellow MEPs and the President that this should be added to the resolution on the Seville Summit.


Je voudrais donc proposer dès à présent que le vote ait lieu mercredi.

I would therefore propose without further ado that the vote could take place on Wednesday.


Enfin, le Vice-Président Marin a proposé l'examen de 3 types d'opérations possibles dans le domaine humanitaire, dans les termes suivants : "Je voudrais donc proposer, au nom de la Commission, que soient étudiés : - les mesures à prendre en vue d'assurer le libre passage des secours vers la Bosnie-Herzégovine; - la possibilité de création de zones de sécurité, en premier lieu en Bosnie-Herzégovine, qui doit forcément aller de pair avec des mesures qui assurent la liberté d'accès à ces zones; - le principe et les modalités d'un appui financier à certains pays d'accueil de l'ex-Yougoslavie.

Mr Marín proposed that three possible types of operation should be considered: - measures to ensure free passage of relief supplies to Bosnia- Herzegovina; - the creation of safe areas, initially in Bosnia-Herzegovina, which would have to be matched by steps to guarantee free access to such areas; - ways of granting financial support to former Yugoslav republics taking in refugees, if the principle of doing so was accepted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc proposer ->

Date index: 2024-01-08
w