Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Le Président

Vertaling van "donc pouvoir aborder " (Frans → Engels) :

Nous pensons que la question du logement pourrait prendre une heure, suivie d'une période de questions d'une demi-heure et je voudrais donc pouvoir aborder tous ces sujets avant que nous ne passions aux questions.

What we're thinking is if I go on housing, it may take an hour, and a half-hour question period, so I want to be given an opportunity to speak about all the issues first before there are any questions.


Après avoir confirmé que la GRC avait effectivement demandé l’autorisation de la présidence pour effectuer une perquisition au bureau de M. Sargeant, le Président Jerome a jugé que de prime abord, il ne lui semblait pas y avoir eu, dans ce cas, d’atteinte au privilège et a indiqué à la Chambre qu’il avait exercé son pouvoir discrétionnaire pour refuser qu’on exécute le mandat de perquisition : « Si [le Président] est libre de juger ce qu’il convient de faire dans cette situation, c’est à mon avis parce que les droits de la police, qui ...[+++]

Having confirmed that the RCMP had indeed requested permission from the Speaker to search Mr. Sergeant’s office, Speaker Jerome found that there was no prima facie breach of privilege and indicated to the House that he had exercised his discretion against the execution of the warrant: “To my understanding, the reason for the presence of any discretion in the Speaker is because, in this situation, the rights of the police force, which may be legitimate, come into collision with the rights of the member which are obviously equally legitimate What I have done, therefore, is to take the position that, where no charge has been laid against a ...[+++]


Lorsque le gouvernement conservateur est arrivé au pouvoir, il a clairement déclaré que ce transport aérien stratégique était une plus grande priorité, et il est donc devenu abordable.

Since the Conservative government took over, they have clearly declared that strategic airlift is a higher priority, which has made it affordable.


Pour pouvoir introduire une telle demande, les personnes en situation illégale devraient donc d'abord quitter le pays.

Illegal residents must leave the country in order to make an application.


Le ministre Danielsson est actuellement en mission en Corée, et donc le seul ministre qui sera disponible est Mme Lejon, qui n'estime pas pouvoir aborder ce débat.

Mr Danielsson is currently on a visit to Korea and so the only minister who will be available is Mrs Lejon, and she does not believe that she is in a position to address this issue.


Vous voyez donc que, de ce point de vue, nous avons essayé les uns et les autres, y compris la Présidence - qui, comme l'a dit son représentant à l'instant, en a fait une priorité - de faire en sorte qu'un certain nombre de propositions de la Commission soient transformées en actions après passage devant le Conseil et le Parlement, de façon à pouvoir aborder cette conférence au moins avec la conscience tranquille.

So you see that, from this standpoint, all of us, including the presidency which, as the President-in-Office has just pointed out, is making this a priority, have tried to ensure that a certain number of Commission proposals are transformed into action after they have passed before the Council and Parliament, so that we can look ahead to this conference at least with an easy conscience.


Il doit abandonner l’hémicycle à 19 heures. Nous tâcherons donc d’être rapides et de faire un effort collectif pour pouvoir aborder la plupart des questions.

He has to leave the chamber at 7.00 p.m. and we must therefore try to be very quick and make a collective effort so that we can deal with the majority of the questions.


Il est donc important que le Parlement approuve ce programme à une large majorité afin de pouvoir aborder en position de force les négociations avec le Conseil.

It is therefore important that Parliament should agree to the programme with a large majority so that we can enter into negotiations with the Council with definite backing.


Un des membres estime toutefois que le Parlement européen a acquis de nouveaux pouvoirs étendus à Maastricht et devrait donc d'abord se familiariser avec ces pouvoirs avant de chercher à en obtenir davantage.

One member believes, however, that the European Parliament gained extensive new powers at Maastricht and therefore should grow into these powers before seeking more.


M. LeGresley: Mes collègues peuvent peut-être ajouter d'autres commentaires mais je ne peux pas vous fournir une liste des organisations qui ont décidé de ne plus se faire commanditer parce qu'elles savaient qu'elles finiraient par ne plus pouvoir compter sur la commandite des compagnies de tabac et voulaient donc d'abord régler leurs problèmes financiers.

Mr. LeGresley: Perhaps my colleagues can add something different, but I cannot give you a list of organizations which have withdrawn because they knew that eventually the tobacco money would go so they wanted to get their financial issues straight first.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pouvoir aborder ->

Date index: 2024-09-06
w