Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De la taxe
Une abolition immédiate et complète

Vertaling van "donc pleinement votre " (Frans → Engels) :

Dans votre régime, ce qui est proposé dans le projet de loi C-46, c'est le même type d'intégration, mais la promesse pension, cette fois-ci, est de 3 p. 100. Donc ces 3 p. 100 d'accumulation vont être réduits jusqu'à un salaire de 50 000 dollars pour tenir compte du fait que dans cette tranche de salaire vous accumulez des droits à pension par le Régime de rentes du Québec ou le Régime de pensions du Canada, et pour toute la portion de salaire au-dessus de 50 000 dollars, les 3 p. 100 s'appliquent pleinement ...[+++]

There is the same type of integration under your plan, which is being proposed under Bill C-46, but the pension promise in that case is 3 per cent. Consequently, that 3 per cent accumulation will be reduced for up to $50,000 in salary to reflect the fact that you accumulate pension rights under the Quebec Pension Plan or the Canada Pension Plan on that portion of earnings, and the 3 per cent applies in full to any portion of earnings over $50,000.


Nous avalisons donc pleinement votre discours, mais nous l’avalisons dans la conviction que, grâce à la fermeté de l’action de la Commission devant le Conseil, la solidarité des États membres avec l’Italie sera réelle et substantielle et que l’ensemble des 27 États membres fera preuve de responsabilité et d’appropriation à l’égard de cette urgence.

We therefore fully endorse your speech, but we endorse it in the belief that, through the strong action of the Commission before the Council, the solidarity of Member States with Italy should be real and substantial and all 27 Member States should demonstrate their accountability and their ownership of this emergency.


Je suis donc convaincu que vous devriez faire pleinement usage du potentiel qui est déjà à votre disposition, grâce à votre rôle dans la résolution de cette épineuse question, dans laquelle l’UE est directement impliquée.

I therefore firmly believe that you should make full use of the potential that is already available to you through your role in solving this thorny issue, in which the EU is directly involved.


Nous continuerons donc à nous efforcer de fournir toutes les ressources nécessaires pour y parvenir; je respecte donc pleinement votre requête, que je pense être une requête sérieuse.

Therefore, we will continue to endeavour to make sure we provide all the necessary resources for doing so; therefore I fully respect your question and I think it is a very serious one.


Une abolition immédiate et complète [de la taxe] est donc pleinement justifiée, et nous vous demandons de réviser votre position, ce qui permettrait à notre industrie de reprendre la place qui lui revient malgré une concurrence de plus en plus contraignante.

An immediate and complete scrapping of this provision [meaning the taxation] is therefore fully warranted. We would ask you to review your position, thereby enabling our industry to take back its rightful place despite increasingly tough competition.


Une abolition immédiate et complète est donc pleinement justifiée, et nous vous demandons de réviser votre position, ce qui permettrait à notre industrie de reprendre la place qui lui revient malgré une concurrence de plus en plus contraignante.

An immediate and complete scrapping of this provision is therefore fully warranted. We would ask you to review your position, thereby enabling our industry to take back its rightful place despite increasingly tough competition.


Je soutiens donc pleinement votre initiative d’envoyer une lettre, dans laquelle je vous serais reconnaissant d’exprimer non seulement nos inquiétudes extrêmes à propos de cet incident, mais aussi de la situation globale observée en matière de légalité et de droits de l’homme.

I therefore fully agree with your initiative to send a letter, in which I ask you to express our extreme concern not just about this incident but about the overall state of legality and human rights.


Nous avons donc pleinement soutenu votre initiative, Monsieur le Président, de faire respecter une minute de silence, hier à midi, dans toutes les écoles d’Europe en mémoire des victimes de cet attentat terroriste.

We therefore fully supported your initiative, Mr President, for schools all over Europe to respect a one-minute silence at noon yesterday in commemoration of the victims of this terrorist attack.


Notre ministre propose donc que votre comité et les ministres en discutent pour voir si nous ne pouvons pas mettre en place des mesures provisoires quelconques qui permettraient de faire du commerce interprovincial jusqu'à ce que le règlement et le code nationaux sur les viandes et la volaille soient pleinement mis en oeuvre.

So what our minister is saying is she would like your committee and the ministers to have a bit of a discussion on that to see whether we can put in place some sort of an interim step that would allow trade until we get to full implementation of the national meat and poultry regulations and code.


Je sais que vous êtes pressé, et je demande donc à mes collègues de poser leurs questions aussi brièvement que possible pour que nous puissions profiter pleinement de votre présence ainsi que de celle de vos collègues.

I know you are in a hurry, so I will ask my colleagues to be as quick as possible in their questions so that we can get the full value of having you here, along with your colleagues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pleinement votre ->

Date index: 2025-01-24
w