Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc notamment aborder » (Français → Anglais) :

99. estime que l'accessibilité intégrale et le caractère abordable dans le domaine du tourisme font partie intégrante de sa durabilité; affirme que le principe de "tourisme pour tous" permet aux personnes, et notamment à celles qui ont des besoins spécifiques (comme les personnes handicapées ou à mobilité réduite, les jeunes, les personnes âgées, les familles à faibles revenus ou les familles avec enfants), de jouir de leurs droits civils et qu'il doit donc être la r ...[+++]

99. Takes the view that full accessibility and affordability in tourism are an integral part of the sector’s sustainability; affirms that the ‘tourism for all’ principle allows and empowers people, particularly those with specific needs (such as people with disabilities or reduced mobility, young people, the elderly, low-income families, and families with children), to enjoy their rights as citizens, and that it consequently needs to be the reference for any national, regional, local or European tourism-related action; calls on the Member States to place particular emphasis on the use of new technologies when developing tourism concept ...[+++]


Les auteurs de nos études d'évaluation arrivaient, eux, à des conclusions différentes, notamment suggérant plutôt que les études d'évaluation qu'on devrait mener sur les programmes de traitement de la toxicomanie dans les tribunaux devraient plutôt s'intéresser d'abord et avant tout au processus, autrement dit comment ça marche, et donc examiner notamment la prestation des interventions plutôt que de chercher à faire nécessairement ...[+++]

The authors of our evaluation studies came to different conclusions, suggesting, in particular, that our evaluation studies of the drug treatment court programs should instead focus, first and foremost, on the process, in other words, how it works. Thus, we should examine how interventions are delivered, rather than necessarily looking to carry out a random study.


(28) Étant donné que les objectifs de la présente décision, à savoir contribuer à la réduction des effets socioéconomiques des maladies liées à la pauvreté et des maladies négligées, avec en priorité celles dont l'impact socioéconomique sur les populations les plus vulnérables est le plus important, notamment les enfants, dans les pays en développement, en particulier en Afrique subsaharienne, en accélérant le développement clinique d'interventions médicales (diagnostic, médicament, traitement et vaccin) efficaces, sûres, adéquates, accessibles, abordables et adapté ...[+++]

(28) Since the objectives of this Decision, namely to contribute to the reduction of the social and economic burden of poverty related diseases and neglected diseases prioritising those with the greatest socioeconomic impact on the most vulnerable groups, in particular the children, in developing countries and in particular in sub-Saharan Africa by accelerating the clinical development of effective, safe, suitable, accessible and affordable medical interventions (diagnoses, drugs, treatments and vaccines) which are tailored to the spe ...[+++]


100. est d'avis que les paradis fiscaux et qu'un secret bancaire impénétrable peut masquer les profits illégaux tirés de la corruption, du blanchiment d'argent et de la grave criminalité organisée; recommande donc leur suppression; demande par conséquent à l'Union et aux États membres de régler, de toute urgence et à titre définitif, ce problème en leur sein ainsi que vis-à-vis de l'extérieur, en abordant la question avec les États et territoires tiers, notamment ceux qui ...[+++]

100. Considers that tax havens and impenetrable bank secrecy can hide the illicit profits of corruption, money laundering and organised and serious crime; recommends, therefore, that theybe dispensed with; calls on the EU and the Member States, consequently, to urgently and definitively address this issue internally, as well as externally by raising it with third states and territories, notably those in Europe or with which Member States have very numerous or suspicious financial transactions, and to take appropriate measures to ensure that the fight against crime, corruption and money laundering is effective and efficacious;


Elle passe par l’intégration professionnelle; c’est donc d’abord le maintien dans l’emploi de l’ensemble des salariés et le retour dans l’emploi de ceux qui sont au chômage que nous voulons porter à travers, notamment, le fléchage du Fonds d’ajustement à la mondialisation vers des formations nouvelles, de sorte que la main-d’œuvre soit préparée à la sortie de crise.

Social cohesion means being integrated into the labour market. To begin with, then, we want to keep all employees in their jobs and get the unemployed back to work by, among other things, directing the Globalisation Adjustment Fund towards new training courses, so that the workforce is prepared for when we emerge from the crisis.


73. invite donc la Commission à ne pas circonscrire sa prochaine lettre rectificative aux conséquences budgétaires de son examen de la politique européenne de voisinage, mais à aborder, en se servant, si nécessaire, de l'ensemble des moyens prévus à cet effet par l'AII, tous les autres dossiers et problèmes non réglés, notamment le financement de la Palestine et de l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans ...[+++]

73. Asks the Commission, therefore, not to limit its upcoming amending letter to the budgetary consequences of its review of the European Neighbourhood Policy but also to address, if necessary together with the use of all the means provided for by the IIA, all other outstanding issues and needs, including the financing of Palestine and UNRWA, which is decreased by EUR 100 million as compared to 2011 Budget, in order to maximise the impact of EU assistance in the world;


Le débat devrait donc notamment aborder la question de savoir si cette approche devrait être étendue et, si oui, à quels flux de déchets.

Therefore part of the debate should be whether and to what waste streams this approach can be extended.


Le débat devrait donc notamment aborder la question de savoir si cette approche devrait être étendue et, si oui, à quels flux de déchets. Il conviendra en outre d'examiner, dans le contexte de cette stratégie, certains aspects spécifiques de la responsabilité des producteurs:

Therefore part of the debate should be whether and to what waste streams this approach can be extended. In addition, some specific aspects of producer responsibility should also be addressed in the context of this strategy:


L'une des particularités de ces projets (dont la liste est donnée en annexe) est due notamment au caractère obligatoire de leur dimension transnationale : ils regroupent donc des compétences éloignées et néanmoins complémentaires (structure des protéines, culture de tissus, épidémiologie, etc.) par le ralliement d'équipes spécialisées dont certaines abordent pour la première fois le domaine des EST.

One of the special features of these projects (see list annexed hereto) arises from the inevitability of their transnational dimension, combining as they do widely separated but nevertheless complementary skills (structure of proteins, tissue culture, epidemiology, etc.) through the joint deployment of specialised teams some of which have had no prior involvement with the TSE sector.


173. La Commission ne peut donc qu'exprimer une double inquiétude : - d'une part, l'expérience mitigée de la coopération intergouvernementale dans les deuxième et troisième piliers, suggère qu'il serait exclu d'aborder de nouveaux élargissements dans les conditions actuelles de leur fonctionnement; - d'autre part, il n'est pas certain que le Traité ait réellement fait progresser l'Union vers une plus grande proximité des citoyens : le principe de subsidiarité a parfois été utilisé à d'autres fins que celles pour lesquelles il avait é ...[+++]

173. The Commission therefore has to express two concerns: - first, the-less-than-convincing experience with intergovernmental cooperation under the second and third pillars suggests that there can be no question of trying to accommodate further enlargements with the present arrangements for their operation; - moreover, it is not certain that the Treaty has actually brought the Union closer to the general public: the subsidiarity principle has in some instances been used for other than its intended purpose, and there is still a shortage of openness in the fields of justice and home affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc notamment aborder ->

Date index: 2023-08-27
w