Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc maintenant essayer " (Frans → Engels) :

Je dois donc maintenant essayer d'expliquer l'inexplicable à mon client: supposons le pire scénario, un certificat est signifié; sommes-nous alors toujours un organisme de bienfaisance?

So I'm now faced with the question of trying to explain to my client the inexplicable: assuming the worst-case scenario, a certificate is issued and is upheld, are we still a charity?


Je dois donc maintenant essayer d'estimer les coûts qui seront associés à ce véhicule durant plus de 20 à 25 ans, un véhicule qu'en fait, je n'achèterai pas maintenant.

So now I have over 20 to 25 years to try to estimate what costs of that is going to be allocated towards this vehicle that, actually, I'm saying I'm not going to buy it now.


C'est donc sur cette base que les gens payaient leurs impôts et je suppose que Revenu Canada a dû trouver, sur examen de leurs déclarations, qu'il leur restait des revenus trop importants. Revenu Canada a donc décidé de changer rétroactivement la manière de procéder et, revenant à la charge, essaye maintenant de leur soutirer de l'argent en modifiant la loi rétroactivement.

That was the way these people paid their taxes and I submit that because there was so much revenue left on the table according to Revenue Canada when it looked at all these returns, Revenue Canada simply retroactively said it is not going to do it that way, has gone back to them and is trying to extract money after the fact by retroactively changing the law.


Il n'est donc pas étonnant que les gouvernements des pays de l'OCDE essayent maintenant de libérer leur entreprenariat.

And it's therefore not surprising that, in the OECD nations, governments are now trying to unleash entrepreneurial talent.


– (EN) Madame la Présidente, j’ai parlé trop rapidement en faisant mes remarques d’introduction et je vais donc essayer de faire mieux maintenant.

– Madam President, in my introductory remarks, I talked too fast, so I will try to correct this.


Donc, bien que je ne me fasse pas d’illusions sur la nature de la politique dans ce pays et, d’ailleurs, dans la région, je pense que nous devons essayer de donner une chance à ce gouvernement de se former correctement, d’accepter d’entreprendre les réformes politiques et constitutionnelles – qui seront fondamentales –, d’organiser les élections promises et, s’il est disposé à réaliser tout cela, nous devons lui apporter notre soutien dès maintenant et à long terme.

So, although I do not have any illusions about the nature of politics in this country and, indeed, in the region, I think that we have to try and give this government a chance to form itself properly, to agree to do the political and constitutional reforms, which are going to be so essential, to hold the elections it says it will have and, if it is willing to do those things, to support it now into the future.


Il faut donc maintenant essayer de rattraper le temps perdu en inscrivant ces questions de coûts sociaux, environnementaux, sanitaires, à l'ordre du jour de Seattle.

And so now we have to try to make up for lost time by entering these matters of social, environmental and health costs on the agenda for Seattle.


Nous sommes donc maintenant des criminels et nous devons essayer de nous extirper de ce malentendu bureaucratique.

So now we are criminals and we have to try to fight our way out of that bureaucratic malaise there.


Je pense que c'est la manière adéquate de veiller à ce qu'une personne ne parle pas d'une certaine façon au Parlement et adopte ensuite tout à coup une autre position au Conseil des ministres, quelles que soient les délibérations. Donc il faut être clair : il ne faut pas essayer maintenant de réparer à nouveau cet incident que la politique étrangère allemande a eu avec les USA lors de la campagne électorale concernant la question de l'Irak, par un autre incident, dans lequel une date d'entrée en négociation avec l ...[+++]

I think that is the right way to ensure that people do not say one thing in Parliament and then, for whatever reasons, suddenly take up another position in the Council of Ministers, for there is one thing that must be clear: the attempt must not now be made to make good the damage done to the election campaign by German foreign policy stance towards the USA over Iraq, by doing more damage through the ill-timed announcement of a starting date for negotiations with Turkey.


Sans la participation des autres, nous n'arriverons à rien. Donc, que doit-on faire maintenant ? La réponse partielle à cette question est la suivante : se montrer plus actifs dans les discussions ponctuelles - au sein des groupes de défense de la Sierra Leone, par exemple - en essayant d'élaborer une réponse mieux coordonnée et d'aller au-delà des demandes immédiates suscitées par la crise.

If others do not participate, it will not work, so part of the answer to what we have to do now is to be more active in the discussion from case to case – within groups of friends of Sierra Leone, to take one example – trying to organise a more coordinated response to moving away from the immediate crisis demands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc maintenant essayer ->

Date index: 2023-09-02
w