Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc les paramètres appliqués lorsque nous déterminerons » (Français → Anglais) :

Les propos échangés ici définiront donc les paramètres appliqués lorsque nous déterminerons le rôle que devraient jouer les institutions, la Commission en particulier.

What we say in this debate will therefore define the parameters we apply when assessing the roles the institutions should play, especially the Commission.


Nous les avons appliqués à Imperial Oil lorsque cette société a repris Texaco, et nous pouvons donc fort bien appliquer ces critères à ce projet de fusion et voir quel est le résultat.

We applied them to Imperial Oil when they took over Texaco, so why don't we apply those tests to this merger and see what the result would be?


Nous avons donc à peu près défini les paramètres, nous les avons appliqués et nous avons exercé un bon jugement dans le passé.

So we more or less have defined those parameters, we've exercised those parameters, and we've demonstrated that good judgment in the past.


Nous avons donc un travail d’information à faire pour que, partout en Europe, il y ait cette culture des droits, cette politique des valeurs, pour que partout, lorsqu’on fait une loi, lorsqu’on applique une loi, on se pose la question de savoir si elle est en conformité avec les valeurs auxquelles nous avons souscrit, c’est-à-dire qu’en tant que responsables politiques, nous devons nous demander de façon quasi-systématique, ...[+++]

Therefore, we have some work to do to raise awareness so that this culture of rights, this policy of values exists throughout Europe, so that, when a law is passed, when a law is applied, people everywhere ask themselves if it complies with the values we have subscribed to; that is to say that, as political leaders, we must ask ourselves almost systematically, when we act, whether what we are doing is compatible with the fundamental rights we have subscribed to.


Il est donc évident que nous devons être particulièrement attentifs lorsque nous parlons des aliments et de leur étiquetage, et que le principe de précaution – ancré dans le Traité – doit également s’appliquer ici.

It is therefore obvious that we must take particular care when talking about foodstuffs and their labelling, and that the precautionary principle – as rooted in the treaty – must also apply here.


Nous devrions commencer à voir les véhicules comme des lieux de travail mobiles, lorsque les travailleurs emploient les voitures dans le cadre de leur travail quotidien. La législation en matière de santé et de sécurité doit donc s’appliquer également aux véhicules, ce qui permettra d’accroître la sécurité routière.

We should begin to regard vehicles as mobile places of work when employees use cars as part of their daily work, and health and safety legislation should therefore also apply to vehicles, thereby increasing road safety.


Je tiens donc à réaffirmer très clairement que, même si nous reconnaissons tout à fait les progrès réalisés par la Turquie, nous devons faire savoir aux Turcs que des problèmes subsistent concernant un certain nombre de domaines relatifs aux droits fondamentaux, que la volonté de la Turquie d’être liée par les décisions de la Cour des droits de l’homme reste problématique et, en particulier, que des problèmes majeurs apparaissent lorsqu’il s’agit d’appliquer les réfor ...[+++]

So I want to reiterate very clearly that, although we entirely acknowledge what has been achieved in Turkey, we have to point out to the Turks that there are still problems with a number of issues to do with fundamental rights, that Turkey’s willingness to be bound by the rulings of the Court of Human Rights is still problematic, and that there are, in particular, major problems when it comes to implementing the reforms that have already been decided on.


Elle a dit qu'un certain nombre de pesticides n'avaient pas été réévalués depuis de nombreuses années, qu'ils avaient été évalués en vertu de grilles et de paramètres anciens, que nous ne connaissions pas leur impact sur la santé, et qu'il y avait donc un risque pour la santé de la population. Le délai d'un an s'applique dans ce cas-ci à des pesticides qui n'ont pas été ...[+++]

She said that some pesticides had not been re-evaluated for many years, that they had been evaluated using old grids and parameters, that we did not know their impact on health, and that there was therefore a risk to people's health.The one-year time period applies in this case to pesticides that have not been re-evaluated for 15 years If we want to protect public health, we must act quickly and not leave on the market pesticides whose health impacts we do not know and which were evaluated using old grids and criteria.


Nous essayons donc simplement d'appliquer des principes analogues lorsque nous traitons de cette question.

We are just trying to apply analogous principles in this area.


Nous devons donc préciser ici que cela s'applique lorsqu'un agent d'immigration doit effectuer un contrôle pour déterminer son admissibilité.

So what we need to do here is clarify that for cases where an individual comes in front of a senior immigration officer for a determination of their admissibility.


w