Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc les motions que nous soumettons aujourd " (Frans → Engels) :

Telles sont donc les motions que nous soumettons aujourd'hui à votre examen. Nous nous ferons un plaisir de répondre à vos questions.

Those are the motions that we have brought for your consideration today, and we would be happy to answer any questions.


Donc, la motion qui est présentée aujourd'hui par le collègue de Lac-Saint-Jean a pour objet de parler de l'importance de l'avenir de l'éducation au Québec, et comment le gouvernement fédéral va mettre en péril tout le système d'éducation du Québec.

The motion tabled today by my colleague from Lac-Saint-Jean focuses on a debate on the importance of the future of education in Quebec and the threat the federal government is posing to the entire system of education in Quebec.


Nous nous trouvons donc aujourd’hui à un moment décisif de la mise en œuvre des politiques de jeunesse, puisque la présente communication suit la présentation des premiers rapports d’application à la Commission.

This is consequently a key moment for youth policies as this Communication marks the first time that implementation reports have been presented to the Commission.


Nous sommes donc aujourd'hui encore confrontés à des niveaux de radioactivité dans les produits forestiers au-dessus des niveaux maximaux autorisés, particulièrement dans les champignons sauvages.

Thus we are today still confronted with levels of radioactivity in forest produce above the maximum permitted levels, especially in wild mushrooms.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Aujourd'hui, à l'occasion de la Journée européenne de l'égalité salariale, nous nous engageons donc à donner aux femmes et aux hommes les mêmes possibilités sur le marché du travail.

So today, on European Equal Pay Day, we take a stand to give women and men the same opportunities on the labour market.


Je dépose donc la motion devant le comité aujourd'hui afin qu'on puisse la soumettre au vote.

Today I am therefore tabling the motion before the committee so that we can put it to a vote.


Nous devons donc faire tout ce qui est possible pour les aider à acquérir des compétences qui soient adaptées à un marché du travail en mutation. Le plan d’action en 10 points présenté aujourd’hui recense les domaines dans lesquels l’Union peut aider à changer le cours des choses, comme l’assurance d’une meilleure reconnaissance des qualifications sur le territoire de l’UE ou l’établissement d’une garantie de c ...[+++]

Today's 10-point action plan sets out areas where the EU can help make a difference, from ensuring better recognition of qualifications across EU borders, to a Skills Guarantee that helps low-skilled adults learn essential literacy, numeracy and digital skills".


Les principes du respect du Protocole de Kyoto inscrits dans la motion du Bloc québécois aujourd'hui sont donc réitérés, et nous souhaitons qu'une majorité de la Chambre réitère cet appui maintes fois manifesté par les parlementaires, tant par la motion du Bloc québécois au mois de mai, tant par le projet de loi C-288 déposé par le député d'Honoré-Mercier et encore, cette semaine, par une motion parlementaire d'opposition réclamant le respect des objec ...[+++]

The principles of compliance with the Kyoto protocol that are included in the Bloc’s motion today are thus repeated, and we would like the majority of the House to repeat this support many times expressed by parliamentarians, in the Bloc Québécois motion in May, in Bill C-288 tabled by the hon. member for Honoré-Mercier, and again this week in an opposition motion calling for compliance with the Kyoto protocol.


Les idées que nous soumettons aujourd’hui devraient aider à amorcer un débat au sein des États membres, et des universités mêmes».

The ideas we are putting forward today should help kick-start a debate among Member States, and also within universities themselves”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc les motions que nous soumettons aujourd ->

Date index: 2024-04-19
w