Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telles sont donc les motions que nous soumettons aujourd » (Français → Anglais) :

Telles sont donc les motions que nous soumettons aujourd'hui à votre examen. Nous nous ferons un plaisir de répondre à vos questions.

Those are the motions that we have brought for your consideration today, and we would be happy to answer any questions.


Le comité ne l'a toujours pas acceptée. Je ne peux donc pas faire autrement que de me demander si la motion dont nous débattons aujourd'hui — non moins louable, mais d'une portée plus restreinte — servira à court-circuiter l'étude que réclame ma collègue libérale.

The committee has yet to accept this motion, and I am left to wonder if the motion we are debating today, which is more limited in scope but nonetheless desirable, will be used as an attempt to pre-empt a larger study, as requested by my Liberal colleague.


Telle est la raison pour laquelle nous discutons aujourd’hui de la nécessité d’établir un mécanisme pour l’indépendance des évaluations d’incidences. Je souhaiterais donc vous demander si vous pensez que la Commission européenne pourrait réglementer le droit national des États membres dans ce domaine, où, dans l’hypothèse d’un projet international, si la Commission euro ...[+++]

That is why today, we are discussing the need to establish an independent impact assessment mechanism and I would like to ask whether you think that the European Commission could regulate Member State national law in this matter, or, supposing it is an international project, whether the European Commission itself could intervene in such things?


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais poser une question très simple à Mme Lulling: ne croit-elle pas que la marche vers l’égalité entre les hommes et les femmes est, en 2011 encore, ralentie précisément à cause de positions telles que les siennes, qui sont donc les positions d’une femme, et qu’elle souhaite tant partager avec nous aujourd’h ...[+++]ui encore?

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to put a very simple question to Mrs Lulling: does she not believe that the move to equality between men and women is, even in 2011, hindered precisely because of views such as hers, which are therefore the views of a woman, and which she is so eager to share with us even today?


Les principes du respect du Protocole de Kyoto inscrits dans la motion du Bloc québécois aujourd'hui sont donc réitérés, et nous souhaitons qu'une majorité de la Chambre réitère cet appui maintes fois manifesté par les parlementaires, tant par la motion du Bloc québécois au mois de mai, tant par le projet de loi C-288 déposé par le député d'Honoré-Mercier et encore, cette semaine, par une motion parlementaire d'opposition réclamant le respect des objectifs du Protocole de Kyoto.

The principles of compliance with the Kyoto protocol that are included in the Bloc’s motion today are thus repeated, and we would like the majority of the House to repeat this support many times expressed by parliamentarians, in the Bloc Québécois motion in May, in Bill C-288 tabled by the hon. member for Honoré-Mercier, and again this week in an opposition motion calling for compliance with the Kyoto protocol.


Cette motion que nous débattons aujourd'hui est donc le résultat d'un constat commun des trois partis d'opposition qui forment, ne l'oublions pas, la majorité à la Chambre des communes.

The motion we are debating today is therefore the result of a common finding by the three opposition parties which, I remind you, make up the majority in the House of Commons.


Donc, c'est vraiment une réforme en profondeur de la politique agricole commune qu'il nous faut mener dès à présent, et pas seulement une adaptation technique des instruments en cours, telle que vous nous la proposez aujourd'hui.

An in-depth reform of the common agricultural policy is therefore what we should now be carrying out, and not just a technical adaptation of the current instruments, which is what you are proposing today.


Or, cela n'est pas prévu dans la motion dont nous débattons aujourd'hui, telle qu'elle a été présentée par mon collègue du Parti conservateur.

This is not included in the motion we are debating today, as put forward by my colleague from the Conservative Party.


Nous saluons donc les initiatives européennes telles que la création d’un Fonds d’ajustement à la mondialisation, dont nous débattons aujourd’hui, ainsi que le rapport sur la responsabilité sociale des entreprises, dont nous discuterons demain.

We therefore welcome European initiatives such as the creation of a globalisation fund, which we are debating today, and the report on corporate social responsibility, which we shall discuss tomorrow.


Nous appelons donc à entamer aujourd’hui même le phasing in des pays candidats, à désigner aujourd’hui même les organismes de paiement et à créer aujourd’hui même une formation à la gestion des fonds structurels, de telle sorte qu’au bout du compte, les fonds structu ...[+++]

That is why we urge that a start be made now, with the candidate countries, on phasing-in, on setting up the payment agencies, on training in the management of Structural Funds, in order to make decentralised structural policy, rather than centralised project-based policy, the objective of the Structural Funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles sont donc les motions que nous soumettons aujourd ->

Date index: 2024-03-11
w