Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc bien volontiers " (Frans → Engels) :

Mme Dion a une vaste expérience et sait très bien comment les choses se passent à la commission—je le reconnais volontiers tout comme le respect qu'elle a pour cette institution—et je vais donc lui poser deux ou trois questions bien précises.

I want to ask Ms. Dion, who is a very experienced and knowledgeable person with respect to what's happening at the commission—and I certainly appreciate that and the respect she has in that body—about two or three specific areas.


J’expliquerai donc bien volontiers à quel point nous travaillons tard et nous nous levons tôt, dans la mesure où nous cherchons à obtenir en cette fin de semaine l’accord que nous jugeons nécessaire à l’avenir de l’Europe.

So I will happily discuss how late we are working and how early we get up, as we endeavour to secure the deal that we believe is necessary for Europe’s future this weekend.


Donc, voyez-vous, j'aime bien volontiers qu'on appelle à l'harmonisation sociale, mais je voudrais dire à nos amis socialistes français que l'harmonisation sociale consiste à ne pas défendre en France des idées qu'aucun autre ne défend en Europe, parce que cela, c'est une exception, et notre pays en souffre.

Therefore, you see, I am quite happy for us to call for social harmonisation, but I would like to say to our French socialist friends that social harmonisation involves not advocating ideas in France that no one else is advocating in Europe, because that is an exception and our country is suffering as a result.


C’est donc bien volontiers que je soutiendrai le rapport de M. Sjöstedt.

Mr Sjöstedt's report therefore receives my warm support.


C'est donc bien volontiers que j'ai voté favorablement.

I was therefore very happy to vote for the report.


Néanmoins, les partenaires sociaux demandent, et nous leur concédons bien volontiers, une grande partie du pouvoir en Europe et au sein des États membres, car, bien sûr, les conventions collectives qu’ils concluent et qui concernent donc également les femmes ont généralement force de loi.

Despite this, the social partners require – and we grant them this with pleasure – a large proportion of the power in Europe and the Member States, for it is, of course, a fact that the collective labour agreements they conclude, and which therefore also affect women, generally have force of law.


J'accepte donc volontiers leur verdict d'échec du comité mixte, si c'est bien là leur constat.

Therefore, I accept as authoritative their verdict on the failure, if that is what it is, of the joint committee to do its job.


Lorsque Chris m'a si généreusement présenté à vous tous, j'ai cru comprendre que vous êtes tous des autorités en matière de politique étrangère et de défense; je tâcherai donc de rester à la hauteur, et je répondrai volontiers aux questions que vous voudrez bien me poser.

In the introductions that Chris generously made for me to all of you, I came to understand that you're all experts in foreign and defence issues, so I'll try to keep this at a high level, and I'll be happy to take any questions you may have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc bien volontiers ->

Date index: 2025-02-17
w