Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'écouterais avec grand plaisir
J'écouterais volontiers
Je serais des plus heureux
Je serais ravi
Reconnaître volontiers

Vertaling van "reconnais volontiers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
volontiers, de bon coeur | facilement, aisément

readily




je serais ravi [ je serais des plus heureux | j'écouterais avec grand plaisir | j'écouterais volontiers ]

I would be more than happy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si je reconnais volontiers que la hausse des prix de l'énergie nécessite une action politique résolue, je rejette les références de la résolution à une «énergie à faible taux d’émission de carbone».

Whilst I wholeheartedly agree that rising energy prices require affirmative political action, I reject the resolution’s references to ‘low carbon’ energy.


Les citoyens de l’Europe ont constaté que la présidence portugaise du Conseil – ainsi que la présidence allemande, je le reconnais volontiers – ont fait sortir cette Union de la stagnation en 2007.

Europe’s citizens have seen that the Portuguese Council Presidency – together with the German Presidency, too, I happily acknowledge – has led this Union out of stagnation in 2007.


Je reconnais volontiers le rôle constructif joué par l’Assemblée en vue d’aboutir à un juste degré de flexibilité pour le prestataire d’un service professionnel souhaitant exercer ses activités dans un autre pays de l’Union.

I am happy to acknowledge that Parliament has played a constructive role in achieving the right degree of flexibility for the provider of a professional service who wishes to exercise his activity elsewhere in the Union.


Bien entendu, le style a son importance, et je reconnais volontiers que la présidence britannique - que ce soit en la personne du ministre de l’intérieur ou de tout autre ministre, sans parler du Premier ministre et président du Conseil européen - a brillé par sa façon de faire passer son message.

Style is, of course, important, and I would certainly concede that the British Presidency – whether in the person of the Home Secretary or any other minister, not to mention the Prime Minister and President of the European Council – has been good at getting its message across.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, je reconnais volontiers que tout comme nous devons analyser le fonctionnement de l’économie transatlantique, nous devrions également revoir les mécanismes du nouvel agenda transatlantique.

However, I totally accept that just as we need to look at the workings of the transatlantic economy, we should also review the workings of the New Transatlantic Agenda.


Quant à la Loi sur la statistique de 1918, je reconnais volontiers, comme je l'ai déjà fait à maintes occasions, que la loi a alors changé.

As for the 1918 Statistics Act, I freely admit, as I have already done on numerous occasions, that the law changed at that time.


Je note, cependant, avec une certaine envie, je le reconnais volontiers, qu'elle siégera dans cette enceinte quelque peu plus longtemps que pratiquement tous les autres sénateurs ici, soit environ 26 ans, à moins que, à l'instar d'un autre nouveau sénateur de la Nouvelle-Écosse, elle ne soit séduite par le son de la sirène libérale et ne cherche à se faire élire à l'autre endroit aux prochaines élections.

I note, however, with some envy, I readily admit, that she will be around somewhat longer than just about the rest of us, another 26 years or so, unless, like another recent arrival from Nova Scotia, the song of the Liberal siren seduces her into seeking a seat in the other place in the next election.


Ce concept peut créer une certaine confusion, je le reconnais volontiers.

This concept may create some confusion; that I acknowledge.


D'entrée de jeu, je dois dire que je reconnais volontiers les droits collectifs reconnus aux peuples autochtones qui étaient déjà en Amérique bien avant nous, bien avant la venue des Européens et des grands découvreurs: John Cabot, Jacques Cartier, Samuel de Champlain et les autres.

I must say right off that I willingly recognize the collective rights accorded the aboriginal peoples, who were in America long before us, long before the arrival of the Europeans and the great discoverers: John Cabot, Jacques Cartier, Samuel de Champlain and others.


M. Canuel: Monsieur le Président, je reconnais volontiers que des choses se sont passées, évidemment, sauf que je reconnais également qu'il y a énormément de fermes qui ont disparu (1650) Pour s'agrandir, certains agriculteurs ont acheté de grandes fermes avoisinantes, ils se sont modernisés.

Mr. Canuel: Mr. Speaker, I certainly agree that a number of things have been done, but it is also true that many, many farms have disappeared (1650) To expand, some farmers bought big farms adjoining their own land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnais volontiers ->

Date index: 2023-10-07
w