Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc bien trouver » (Français → Anglais) :

On ne peut pas les juger comme les ressortissants d'un État-nation, comme une armée étrangère, il faut donc bien trouver une troisième façon de faire.

You cannot try them like a member of a nation state, a foreign army, so you have to find a third way to try them.


L'une des propositions présentées dans le document était intitulé l'article 47 et bien que je sois responsable des relations avec le gouvernement, je dois avouer qu'à l'époque je n'avais que quatre mois d'expérience environ à ce poste puisque j'étais revenu peu avant de Londres en Angleterre et je suis donc allé trouver Margaret Bloodworth et Louis Ranger.

One of the propositions put forward in that paper was something called a section 47, and although I'm in charge of government relations, I will confess at that time I had about four months experience in that role, having just arrived back from London, England, so I went to see Margaret Bloodworth and Louis Ranger.


La présidente : Monsieur Gillespie, vous nous avez dit que ce projet de loi mérite d'être adopté, qu'il est important, mais que, si je vous ai bien compris, les ressources humaines vont bientôt nous manquer pour assurer les contrôles nécessaires et nous allons donc devoir trouver des moyens techniques d'effectuer ce travail.

The Chair: Mr. Gillespie, you said that for now this bill is worthwhile and important, but that down the road, and I got the impression that you meant not that far down the road, there will not be enough human bodies to do the work necessary to control this and that we will need technological means of some sort.


On atteindra donc les objectifs d'Horizon 2020 en s'attelant résolument à trouver des solutions efficaces allant bien au-delà de l'approche simplement fondée sur les disciplines scientifiques et technologiques et les secteurs économiques traditionnels.

The objectives of Horizon 2020 will therefore be addressed through a strong emphasis on finding efficient solutions, going well beyond an approach based simply on traditional scientific and technological disciplines and economic sectors.


On atteindra donc les objectifs d'Horizon 2020 en s'attelant résolument à trouver des solutions efficaces allant bien au-delà de l'approche simplement fondée sur les disciplines scientifiques et technologiques et les secteurs économiques traditionnels.

The objectives of Horizon 2020 will therefore be addressed through a strong emphasis on finding efficient solutions, going well beyond an approach based simply on traditional scientific and technological disciplines and economic sectors.


Ce serait bien évidemment une erreur d’ignorer les faiblesses de la démocratie indienne, sa structure économique ou son organisation sociale, et ces aspects devraient donc se trouver en tête de l’agenda dans nos relations avec ce pays.

It would clearly be a mistake to ignore the weaknesses in the Indian democracy, its economic structure or its social organisation, which is why these aspects should be at the top of the agenda in our relationship with this country.


Je sais donc bien ce que cela peut vouloir dire pour un jeune couple de se trouver dans une telle situation et de devoir absorber ces coûts supplémentaires.

I know what it is like, as a young married couple, to go through this and face the added costs.


Donc je vous propose, Madame la Présidente, de mettre aux voix les deux alternatives : parler d'ores et déjà du traité de Nice, qui est différent du Sommet, ou bien trouver la formule appropriée pour renvoyer un commentaire au fond à la session de janvier.

So, Madam President, I propose that you put two alternatives to the vote: immediately discussing the Treaty of Nice, which is different from the Summit, or finding the right formula for postponing detailed comment until the January part-session.


Les deux organisations se connaissent donc bien. J'espère que nous pourrons trouver avec l'OMT une solution conçue de telle façon que les trois derniers mois de l'année puissent suffire à activer cette ligne budgétaire.

I hope that we can find a solution in conjunction with the WTO and in such a way that the three remaining months of this year may be sufficient for activating this budget line.


Je suis moi-même diplômée, et je suis donc bien placée pour savoir ce qu'il en coûte de ne pouvoir trouver du financement pour poursuivre ses études.

I myself am a graduate student, so I know a bit more at first hand about what it's like not to be able to find funding to get my degree done.




D'autres ont cherché : faut donc bien trouver     suis donc     bien     donc allé trouver     nous allons donc     vous ai bien     donc devoir trouver     atteindra donc     efficaces allant bien     résolument à trouver     aspects devraient donc     serait bien     donc se trouver     sais donc     sais donc bien     trouver     donc     bien trouver     connaissent donc     connaissent donc bien     nous pourrons trouver     suis donc bien     pouvoir trouver     donc bien trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc bien trouver ->

Date index: 2024-02-24
w