Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc agréablement surpris " (Frans → Engels) :

Vous nous avez donc agréablement surpris.

You have therefore pleasantly surprised us.


M. Bernard Shapiro: Puisque vous avez abordé la question, j'ajouterais que je suis agréablement surpris du nombre de réponses que nous avons eues dans le délai prescrit, étant donné que c'est une nouvelle expérience pour tous, une expérience accaparante. J'apprécie donc beaucoup.

Mr. Bernard Shapiro: I could add, since you've raised that issue, that I'm pleasantly surprised at the number of responses we've had within the actual deadline, given that this is a new experience for everyone, an intrusive experience for everyone, so I really appreciate that.


J'ai donc été surpris - agréablement, je dois dire - de voir qu'il avait apparemment renoué avec ses convictions. Peut-être a-t-il eu son chemin de Beijing personnel.

I was therefore surprised - pleasantly so - to see that he has apparently rediscovered his convictions, perhaps on his own personal road to Beijing.


J'ai donc été agréablement surpris de constater que 86 de ces propositions ont été adoptées, et dans bien des cas dans une proportion supérieure à 90 p. 100. Il était remarquable d'obtenir un tel consensus pour ces propositions de la part des avocats et des comptables les plus en vue du pays.

It was pleasing that 86 of these proposals passed, and in many instances with over 90 per cent approval. It was remarkable how strong the consensus was at the time for these proposals amongst the leading lawyers and accountants in the country.


Il y est en effet dit ceci : « Nous aurions donc été (agréablement) surpris si l'un ou l'autre de ces officiers avait fait état du problème de financement » et « Quand on voit de quelle façon le cabinet du premier ministre tient la bride serrée aux politiques et aux fonctionnaires en général, ce que déplorent d'ailleurs la plupart des membres du comité, nous avions peu de chances d'obtenir une franche évaluation des pénuries de fonds».

The report says that it ``would have been a (pleasant) surprise to have any of these officers acknowledge the funding problem,'' and. ``with the tight rein the Prime Minister's office keeps on politicians and civil servants generally, the chances of getting a candid appraisal of funding shortfalls were remote'.


J'ai donc été agréablement surpris de constater l'impact de cette visite sur les employeurs qui y ont participé.

I was pleasantly surprised by the impact of that visit on the employers who participated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc agréablement surpris ->

Date index: 2024-02-04
w