Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc achever notre " (Frans → Engels) :

J'aimerais que notre participation au débat s'achève avant la période des questions, il se peut donc que je prenne un peu moins de 10 minutes pour mes questions et observations, après quoi je céderai la parole au député de Cumberland—Colchester.

I would like to have the debate on our part finished by question period so I may take a little less than my 10 minutes for my questions and comments and then turn it over to the member for Cumberland—Colchester.


Il sera donc achevé en 2017. C'est notre but et notre ambition.

That's our goal and ambition.


Faisons donc tout notre possible pour achever cette réforme indispensable de la gouvernance économique de l’Union européenne.

So let us all do our best in order to ensure that we will complete this indispensable reform of EU economic governance.


Si le gouvernement choisit de faire obstruction à son propre projet de loi, de le retarder, je lui rappelle que, du fait de l'échéance qu'il a lui-même fixée, ce projet de loi doit être renvoyé à la Chambre des communes aujourd'hui, ou demain matin et qu'il nous faut donc achever notre travail en comité.

If the government is choosing to filibuster its own bill, delay it, I would suggest to them that this bill by its own timeline is to be delivered back to the House of Commons today, or tomorrow morning, to finish our committee work.


La priorité absolue de notre gouvernement est donc de mener à terme la deuxième année du Plan d’action économique du Canada, ainsi que de continuer à créer des emplois et à stimuler la croissance. Notre gouvernement travaillera en collaboration avec ses partenaires des provinces et des territoires pour veiller à ce que les projets soient achevés maintenant et au cours de l’année à venir, au moment où le besoin de stimulation économ ...[+++]

Our Government will work with its partners in the provinces and territories to make certain that projects are completed now and over the coming year, when the stimulus is most needed.


C’est donc l’occasion pour notre Parlement de mettre en avant les bénéfices résultant d’un marché unique véritablement achevé.

It is therefore the occasion for our Parliament to stress the benefits consequent to a genuinely completed single market.


C’est donc l’occasion pour notre Parlement de mettre en avant les bénéfices résultant d’un marché unique véritablement achevé.

It is therefore the occasion for our Parliament to stress the benefits consequent to a genuinely completed single market.


Mais celui-ci est loin d’être achevé et nous continuons donc à collaborer étroitement avec l’Autorité palestinienne pour fixer à quelles conditions la réforme pourra obtenir notre soutien pour l’année en cours.

This is by no means completed, and we therefore continue working closely with the Palestinian authority on reform conditions for our support during this year.


En conclusion, Monsieur le Président - et c'est le plus important, les rapporteurs l'ont suffisamment souligné - il est impératif de maintenir un juste équilibre entre les priorités essentielles de la santé publique et celles visant à favoriser la compétitivité du secteur pharmaceutique, et donc la recherche en Europe, et l'achèvement de notre marché unique.

To sum up, Mr President – and this is the most important point, the rapporteurs have emphasised this sufficiently – it is vital to maintain a fair balance between the essential priorities of public health and those priorities which aim to encourage the competitiveness of the pharmaceutical industry, and therefore research in Europe, and the completion of our single market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc achever notre ->

Date index: 2021-01-28
w