Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "domaines pour lesquels le gouvernement danois pourrait " (Frans → Engels) :

Il a par ailleurs examiné la manière de a) trouver des projets nationaux offrant un potentiel intéressant susceptibles d'être étendus au niveau transeuropéen, b) promouvoir les échanges de bonnes pratiques, c) déterminer l'état de la technique dans les différents États membres, afin d'identifier les domaines dans lesquels l'intervention communautaire pourrait exercer une influence déterminante, à savoir ...[+++]

Furthermore it discussed ways to a) find national projects with good potential to expand on the trans-European level, b) exchange good practices, c) map the state of the art in the different Member States, in order to identify areas where the leverage of the Community intervention is high, i.e. where needs are not met by the market.


Il serait également souhaitable d'identifier les domaines dans lesquels l’Union européenne pourrait s’associer à d’autres partenaires.

It would also be desirable to see where the EU could join forces with other partners.


Le programme Access vise à renforcer la société civile dans les pays candidats en favorisant la mise en oeuvre de l'acquis communautaire dans des domaines dans lesquels les gouvernements n'interviennent pas ou seulement pour compléter l'action du tiers secteur, ainsi qu'en sensibilisant la population à ces questions.

The Phare Access Programme aims at strengthening civil society in the candidate countries by promoting the implementation of the acquis communautaire in policy areas in which governmental activities are absent or are complementary to those of the third sector, as well as by raising popular awareness and acceptance in these areas.


Par ailleurs, il y a peut-être trois domaines dans lesquels le gouvernement fédéral pourrait nous aider et l'éducation en est un.

As well, there are maybe three areas where the federal government could help us—for example, education.


Mme Laura Eggertson, présidente du CAC, a brossé un portrait des principaux domaines dans lesquels le gouvernement fédéral pourrait jouer un rôle de chef de file, et je vais en faire part aux sénateurs.

Ms. Laura Eggertson, President of the ACC, outlined some key areas where the federal government could take a leadership role, and I want to share some of those with honourable senators today.


Une telle révision pourrait jeter les bases d'une nouvelle rationalisation de la SDD, d'une définition plus claire de son rôle dans l'élaboration des politiques de l'UE, de son recentrage sur les domaines dans lesquels il est urgent de progresser ou d'une amélioration de sa gouvernance.

A review of this kind could provide the basis for further streamlining of the EU SDS, defining its role more clearly in EU policy-making, focusing it on the areas where progress is most needed, and improving its governance.


c) à soumettre au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social et au Comité des régions, au plus tard deux ans et six mois à compter de l'adoption de la présente recommandation et tous les deux ans ensuite, un résumé analytique des rapports établis par les États membres et visés à la partie II ci-dessus, et à inclure dans ce résumé une indication relative aux domaines dans lesquels une action communautaire pour ...[+++]

(c) to submit to the European Parliament, the Council, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions, at the latest two years and six months after the adoption of this Recommendation and thereafter every two years, an analytical summary of the reports from the Member States referred to in II above; and to include in such a summary an indication of the areas of activity in which Community action may be needed to complement measures which have been taken by Member States.


Voilà quelques exemples des domaines dans lesquels le gouvernement fédéral pourrait nous venir en aide afin de contribuer à égaliser les règles du jeu.

These are some of the examples where we think the federal government can help us as we work together to level some of the playing field.


C'est l'un des domaines dans lesquels le gouvernement fédéral pourrait nous aider, car vous avez tout à fait raison, il y a des milliers de gens dans des organisations publiques et privées qui estiment ne pas pouvoir utiliser les mots «toujours», «jamais» et «garantie».

I think that is an area in which the federal government could assist these efforts, because you're absolutely right, there are thousands of very good people in many government and private organizations, and no one feels they can say the “always” and the “ever” and the “guarantee” words.


Les autorités fidjiennes ont indiqué les principaux domaines dans lesquels le gouvernement a l'intention de développer ses efforts de coopération, à savoir la promotion des entreprises privées, les infrastructures, le développement rural et la diversification agricole; le ministre des finances, M. Kamikamica, a attiré l'attention sur les mesures d'encouragement au commerce prises par le gouvernement et sur les possibilités qui s'ouvrent à des entreprises c ...[+++]

Fijan authorities underlined the main areas where the Government intends to develop its cooperation efforts, namely the promotion of private enterprises, infrastructure support, rural development and agricultural diversification; the Finance Minister, Mr. Kamikamica, stressed the Government's polity of trade incentives and the possibilities available for joint ventures with EC manufacturers and companies.


w