Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dollars de plus par année soient injectés " (Frans → Engels) :

Volet important du débat d'aujourd'hui, le Plan d’action pour contrer la violence familiale et les crimes violents à l’endroit des femmes et des filles autochtones prévoit l'injection de 1,34 million de dollars de plus par année dans le Programme pour la prévention de la violence familiale d'Affaires autocht ...[+++]

An important part of today's discussion, the action plan on family violence and violent crimes against aboriginal women and girls invests an additional $1.34 million in AANDC's family violence prevention program per year. This brings the total annual funding for this important initiative to $31.74 million.


AC. considérant que, selon la Banque mondiale, la corruption représente 5 % du PIB mondial (2 600 milliards de dollars US), plus de 1 000 milliards de dollars étant versés chaque année en pots-de-vin; considérant que la corruption majore de 10 % le coût total de l'activité des entreprises dans le monde et de 25 % celui des marchés publics dans les pays en développement ;

AC. whereas, according to the World Bank, corruption represents 5 % of global GDP (US$ 2,6 trillion) with over US$ 1 trillion paid in bribes each year; whereas corruption adds up to 10 % of the total cost of doing business on a global basis and 25 % to the cost of procurement contracts in developing countries ;


Z. considérant que, selon la Banque mondiale, la corruption représente 5 % du PIB mondial (2 600 milliards de dollars US), plus de 1 000 milliards de dollars étant versés chaque année en pots-de-vin; considérant que la corruption majore de 10 % le coût total de l'activité des entreprises dans le monde et de 25 % celui des marchés publics dans les pays en développement;

Z. whereas, according to the World Bank, corruption represents 5% of global GDP (US$ 2.6 trillion) with over US$ 1 trillion paid in bribes each year; whereas corruption adds up to 10% of the total cost of doing business on a global basis and 25% to the cost of procurement contracts in developing countries;


Comme ce sera probablement le cas, que M. Kirby demandera qu'entre 5 et 6 milliards de dollars de plus par année soient injectés dans le système de santé actuel et que M. Romanow demandera à peu près la même chose, la députée estime-t-elle que, puisque le gouvernement vient d'avouer, en fait, aujourd'hui, qu'il ne cesse d'exiger des impôts excessifs aux Canadiens et que ses recettes fiscales sont abondantes, le budget actuel peut fournir les fonds nécessaires au système de santé, de sorte que nous n'avons pas besoin de chercher ailleurs, que le gouvernement, qui a déjà exigé des Canadiens plus d'impôts que tout autre gouvernement, n'augm ...[+++]

With that likely to be the case, that Kirby will be asking for somewhere between $5 billion and $6 billion more per year to be thrown into the existing health care system and likely Romanow will be calling for something similar, does she believe that with the recent admission, today as a matter of fact, of the government of its continued overtaxation of Canadians and the abundance tax revenue that it has, that there is room within the existing budget to provide the necessary funds for health care and that we do not need to look outsid ...[+++]


- (PL) Monsieur le Président, la Banque mondiale estime que mille milliards de dollars sont versés chaque année en pots-de-vin dans le monde et l’Union africaine considère que la corruption coûte aux économies africaines plus de 25 % du PIB annuel de l’Afrique.

– (PL) Mr President, the World Bank estimates that USD 1 billion is spent each year on bribes throughout the world. The African Union estimates that corruption costs the African economy over 25% of its GDP on an annual basis.


6. réaffirme, s'agissant de l'"Année 2007 - Égalité pour tous", que la Commission doit faire en sorte que toutes les formes de discrimination visées à l'article 13 du traité ainsi qu'à l'article 2 de la décision instituant cette Année soient abordées et traitées équitablement, comme le mentionne le rapport du Parlement européen sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil relative à l'"Année européenne de l'égalité des chances pour tous (2007) – Vers une société ...[+++]

6. Reiterates its position with regard to 'Year 2007 - Equality for All' that the Commission must ensure that all forms of discrimination referred to in Article 13 of the Treaty and in Article 2 of the Decision establishing the Year are addressed and dealt with equally, as referred to in the European Parliament's report on the proposal for a decision of the European Parliament and the Council on the European Year of Equal Opportunities for All (2007) - Towards a Just Society, and reminds the European Commission of its promise to closely monitor this matter and to report to Parliament;


Nous avons fait en sorte que plus de 41 milliards de dollars de nouveaux fonds soient injectés de manière à rendre notre système de santé plus performant et à en assurer la pérennité.

We have arranged to have more than $41 billion of new money injected into our health care system in order to make it more efficient and to ensure its sustainability.


8. demande à la Commission d'élaborer, en concertation avec les États membres, un système visant à empêcher que les profits que génèrent les activités illégales dans le domaine de la traite des êtres humains et de la prostitution forcée soient injectés dans l'économie légale et souligne qu'il convient de prendre des mesures plus strictes contre le blanchiment de l'argent obtenu illégalement, contre lequel certains nouveaux États membres n'ont pas encore pris de mesures efficaces;

8. Calls on the Commission, in consultation with the Member States, to devise a system whereby the profits from illegal activities involving trafficking in human beings and enforced prostitution are not put into the legal economy, emphasises that stricter measures must be taken to combat the laundering of money obtained illegally and notes, in this connection, that a number of new Member States have not yet taken adequate measures to ensure this;


M. Robert Bertrand (Pontiac—Gatineau—Labelle, Lib.): Monsieur le Président, la semaine dernière, la ministre du Patrimoine canadien a annoncé que 70 millions de dollars de plus par année seront injectés dans les programmes d'appui aux langues officielles.

Mr. Robert Bertrand (Pontiac—Gatineau—Labelle, Lib.): Mr. Speaker, last week, the Minister of Canadian Heritage announced that an additional $70 million a year would be put into official languages support programs.


En fait, nos parcs et lieux nationaux attirent plus de 24 millions de visiteurs par année, qui injectent plus de 2 milliards de dollars par année dans notre économie.

In fact, our national parks and sites attract over 24 million visitors yearly and contribute over $2 billion annually to the economy.


w